2 Thessalonians 1:9 
	Context| NETBible | They 1 will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength, 2 | 
| NIV © biblegateway 2Th 1:9 | They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the majesty of his power | 
| NASB © biblegateway 2Th 1:9 | These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power, | 
| NLT © biblegateway 2Th 1:9 | They will be punished with everlasting destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power | 
| MSG © biblegateway 2Th 1:9 | Eternal exile from the presence of the Master and his splendid power is their sentence. | 
| BBE © SABDAweb 2Th 1:9 | Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength, | 
| NRSV © bibleoremus 2Th 1:9 | These will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from the glory of his might, | 
| NKJV © biblegateway 2Th 1:9 | These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power, | 
|   
		    				[+] More English
		    			 | |
| KJV | |
| NASB © biblegateway 2Th 1:9 | |
| NET [draft] ITL | |
| GREEK | oitinev dikhn tisousin aiwnion apo proswpou tou kuriou kai apo thv doxhv thv iscuov autou | 
| NETBible | They 1 will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength, 2 | 
| NET Notes | 1 tn Grk “who,” describing the people mentioned in v. 8. A new sentence was started here in the translation by replacing the relative pronoun with a personal pronoun. 2 tn Or “power,” or “might.” The construction can also be translated as an attributed genitive: “from his glorious strength” (cf. TEV “glorious might”; CEV “glorious strength”; NLT “glorious power”). 2 sn An allusion to Isa 2:10, 19, 21. | 


 
    
 
