1 Timothy 1:16
ContextNETBible | But here is why I was treated with mercy: so that 1 in me as the worst, 2 Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life. |
NIV © biblegateway 1Ti 1:16 |
But for that very reason I was shown mercy so that in me, the worst of sinners, Christ Jesus might display his unlimited patience as an example for those who would believe on him and receive eternal life. |
NASB © biblegateway 1Ti 1:16 |
Yet for this reason I found mercy, so that in me as the foremost, Jesus Christ might demonstrate His perfect patience as an example for those who would believe in Him for eternal life. |
NLT © biblegateway 1Ti 1:16 |
But that is why God had mercy on me, so that Christ Jesus could use me as a prime example of his great patience with even the worst sinners. Then others will realize that they, too, can believe in him and receive eternal life. |
MSG © biblegateway 1Ti 1:16 |
of someone who could never have made it apart from sheer mercy. And now he shows me off--evidence of his endless patience--to those who are right on the edge of trusting him forever. |
BBE © SABDAweb 1Ti 1:16 |
But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life. |
NRSV © bibleoremus 1Ti 1:16 |
But for that very reason I received mercy, so that in me, as the foremost, Jesus Christ might display the utmost patience, making me an example to those who would come to believe in him for eternal life. |
NKJV © biblegateway 1Ti 1:16 |
However, for this reason I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might show all longsuffering, as a pattern to those who are going to believe on Him for everlasting life. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ti 1:16 |
|
NET [draft] ITL | But <235> here is why I was treated with mercy <1653> : so that <2443> in <1722> me <1698> as the worst <4413> , Christ <5547> Jesus <2424> could demonstrate <1731> his utmost <537> patience <3115> , as <4314> an example <5296> for those who are going to <3195> believe <4100> in <1909> him <846> for <1519> eternal <166> life <2222> . |
GREEK | alla dia touto hlehyhn en emoi prwtw endeixhtai ihsouv thn apasan makroyumian prov upotupwsin twn mellontwn autw eiv zwhn aiwnion |
NETBible | But here is why I was treated with mercy: so that 1 in me as the worst, 2 Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life. |
NET Notes |
1 tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that…” 2 tn Grk “in me first,” making the connection with the last phrase of v. 15. |