1 Timothy 2:8
ContextNETBible | So I want the men 1 to pray 2 in every place, lifting up holy hands 3 without anger or dispute. |
NIV © biblegateway 1Ti 2:8 |
I want men everywhere to lift up holy hands in prayer, without anger or disputing. |
NASB © biblegateway 1Ti 2:8 |
Therefore I want the men in every place to pray, lifting up holy hands, without wrath and dissension. |
NLT © biblegateway 1Ti 2:8 |
So wherever you assemble, I want men to pray with holy hands lifted up to God, free from anger and controversy. |
MSG © biblegateway 1Ti 2:8 |
Since prayer is at the bottom of all this, what I want mostly is for men to pray--not shaking angry fists at enemies but raising holy hands to God. |
BBE © SABDAweb 1Ti 2:8 |
It is my desire, then, that in every place men may give themselves to prayer, lifting up holy hands, without wrath or argument. |
NRSV © bibleoremus 1Ti 2:8 |
I desire, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands without anger or argument; |
NKJV © biblegateway 1Ti 2:8 |
I desire therefore that the men pray everywhere, lifting up holy hands, without wrath and doubting; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Ti 2:8 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | boulomai proseucesyai andrav en panti topw epairontav ceirav cwriv orghv kai dialogismwn |
NETBible | So I want the men 1 to pray 2 in every place, lifting up holy hands 3 without anger or dispute. |
NET Notes |
1 tn The word translated “men” here (ἀνήρ, anhr) refers to adult males, not people in general. Note the command given to “the women” in v. 9. 2 sn To pray. In this verse Paul resumes and concludes the section about prayer begun in 2:1-2. 1 Tim 2:3-7 described God’s concern for all people as the motive for such prayer. 3 sn Paul uses a common ancient posture in prayer (lifting up holy hands) as a figure of speech for offering requests from a holy life (without anger or dispute). |