Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Timothy 1:1

Context
NETBible

From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

NIV ©

biblegateway 2Ti 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life that is in Christ Jesus,

NASB ©

biblegateway 2Ti 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, according to the promise of life in Christ Jesus,

NLT ©

biblegateway 2Ti 1:1

This letter is from Paul, an apostle of Christ Jesus by God’s will, sent out to tell others about the life he has promised through faith in Christ Jesus.

MSG ©

biblegateway 2Ti 1:1

I, Paul, am on special assignment for Christ, carrying out God's plan laid out in the Message of Life by Jesus.

BBE ©

SABDAweb 2Ti 1:1

Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, in the hope of the life which is in Christ Jesus,

NRSV ©

bibleoremus 2Ti 1:1

Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, for the sake of the promise of life that is in Christ Jesus,

NKJV ©

biblegateway 2Ti 1:1

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,

[+] More English

KJV
Paul
<3972>_,
an apostle
<652>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>
by
<1223>
the will
<2307>
of God
<2316>_,
according to
<2596>
the promise
<1860>
of life
<2222>
which
<3588>
is in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>_,
NASB ©

biblegateway 2Ti 1:1

Paul
<3972>
, an apostle
<652>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
by the will
<2307>
of God
<2316>
, according
<2596>
to the promise
<1860>
of life
<2222>
in Christ
<5547>
Jesus
<2424>
,
NET [draft] ITL
From Paul
<3972>
, an apostle
<652>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
by
<1223>
the will
<2307>
of God
<2316>
, to further
<2596>
the promise
<1860>
of life
<2222>
in
<1722>
Christ
<5547>
Jesus
<2424>
,
GREEK
paulov apostolov cristou ihsou dia yelhmatov yeou kat epaggelian zwhv thv en cristw ihsou

NETBible

From Paul, 1  an apostle of Christ Jesus by the will of God, to further the promise 2  of life in Christ Jesus,

NET Notes

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

tn Grk “for the promise…” or possibly “in accordance with the promise…”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA