Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Philemon 1:1

Context
NETBible

From Paul, 1  a prisoner of Christ Jesus, 2  and Timothy our 3  brother, to Philemon, our dear friend 4  and colaborer,

NIV ©

biblegateway Phm 1:1

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and fellow-worker,

NASB ©

biblegateway Phm 1:1

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved brother and fellow worker,

NLT ©

biblegateway Phm 1:1

This letter is from Paul, in prison for preaching the Good News about Christ Jesus, and from our brother Timothy. It is written to Philemon, our much loved co–worker,

MSG ©

biblegateway Phm 1:1

I, Paul, am a prisoner for the sake of Christ, here with my brother Timothy. I write this letter to you, Philemon, my good friend and companion in this work--

BBE ©

SABDAweb Phm 1:1

Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy our brother, to Philemon, our dear helper in the faith,

NRSV ©

bibleoremus Phm 1:1

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our dear friend and co-worker,

NKJV ©

biblegateway Phm 1:1

Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved friend and fellow laborer,

[+] More English

KJV
Paul
<3972>_,
a prisoner
<1198>
of Jesus
<2424>
Christ
<5547>_,
and
<2532>
Timothy
<5095>
[our] brother
<80>_,
unto Philemon
<5371>
our
<2257>
dearly beloved
<27>_,
and
<2532>
fellowlabourer
<4904>_,
NASB ©

biblegateway Phm 1:1

Paul
<3972>
, a prisoner
<1198>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
, and Timothy
<5095>
our brother
<80>
, To Philemon
<5371>
our beloved
<27>
brother and fellow
<4904>
worker
<4904>
,
NET [draft] ITL
From Paul
<3972>
, a prisoner
<1198>
of Christ
<5547>
Jesus
<2424>
, and
<2532>
Timothy
<5095>
our brother
<80>
, to Philemon
<5371>
, our
<2257>
dear friend
<27>
and
<2532>
colaborer
<4904>
,
GREEK
paulov desmiov cristou ihsou kai timoyeov o adelfov filhmoni tw agaphtw kai sunergw hmwn

NETBible

From Paul, 1  a prisoner of Christ Jesus, 2  and Timothy our 3  brother, to Philemon, our dear friend 4  and colaborer,

NET Notes

tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

sn The phrase a prisoner of Christ Jesus implies that Paul was being held prisoner because of his testimony for Christ Jesus. Paul’s imprisonment was due to his service to Christ, in the same manner as John was exiled to the Isle of Patmos because of his testimony (Rev 1:9).

tn “our” is not present in the Greek text, but was supplied to bring out the sense in English.

tn Grk “dear.” The adjective is functioning as a substantive; i.e., “dear one” or “dear friend.”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA