Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hebrews 10:22

Context
NETBible

let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, 1  because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience 2  and our bodies washed in pure water.

NIV ©

biblegateway Heb 10:22

let us draw near to God with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled to cleanse us from a guilty conscience and having our bodies washed with pure water.

NASB ©

biblegateway Heb 10:22

let us draw near with a sincere heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

NLT ©

biblegateway Heb 10:22

let us go right into the presence of God, with true hearts fully trusting him. For our evil consciences have been sprinkled with Christ’s blood to make us clean, and our bodies have been washed with pure water.

MSG ©

biblegateway Heb 10:22

So let's [do] it--full of belief, confident that we're presentable inside and out.

BBE ©

SABDAweb Heb 10:22

Let us go in with true hearts, in certain faith, having our hearts made free from the sense of sin and our bodies washed with clean water:

NRSV ©

bibleoremus Heb 10:22

let us approach with a true heart in full assurance of faith, with our hearts sprinkled clean from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

NKJV ©

biblegateway Heb 10:22

let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience and our bodies washed with pure water.

[+] More English

KJV
Let us draw near
<4334> (5741)
with
<3326>
a true
<228>
heart
<2588>
in
<1722>
full assurance
<4136>
of faith
<4102>_,
having
<4472> (0)
our hearts
<2588>
sprinkled
<4472> (5772)
from
<575>
an evil
<4190>
conscience
<4893>_,
and
<2532>
our bodies
<4983>
washed
<3068> (5772)
with pure
<2513>
water
<5204>_.
NASB ©

biblegateway Heb 10:22

let us draw
<4334>
near
<4334>
with a sincere
<228>
heart
<2588>
in full
<4136>
assurance
<4136>
of faith
<4102>
, having our hearts
<2588>
sprinkled
<4472>
clean from an evil
<4190>
conscience
<4893>
and our bodies
<4983>
washed
<3068>
with pure
<2513>
water
<5204>
.
NET [draft] ITL
let us draw near
<4334>
with
<3326>
a sincere
<228>
heart
<2588>
in
<1722>
the assurance
<4136>
that faith
<4102>
brings, because we have had our hearts
<2588>
sprinkled clean
<4472>
from
<575>
an evil
<4190>
conscience
<4893>
and
<2532>
our bodies
<4983>
washed
<3068>
in pure
<2513>
water
<5204>
.
GREEK
prosercwmeya alhyinhv kardiav en plhroforia pistewv rerantismenoi kardiav apo suneidhsewv ponhrav kai lelousmenoi swma udati kayarw

NETBible

let us draw near with a sincere heart in the assurance that faith brings, 1  because we have had our hearts sprinkled clean from an evil conscience 2  and our bodies washed in pure water.

NET Notes

tn Grk “in assurance of faith.”

sn The phrase our hearts sprinkled clean from an evil conscience combines the OT imagery of the sprinkling with blood to give ritual purity with the emphasis on the interior cleansing provided by the new covenant: It is the heart that is cleansed and the conscience made perfect (cf. Heb 8:10; 9:9, 14; 10:2, 16).




TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA