Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

James 4:1

Context
NETBible

Where do the conflicts and where 1  do the quarrels among you come from? Is it not from this, 2  from your passions that battle inside you? 3 

NIV ©

biblegateway Jam 4:1

What causes fights and quarrels among you? Don’t they come from your desires that battle within you?

NASB ©

biblegateway Jam 4:1

What is the source of quarrels and conflicts among you? Is not the source your pleasures that wage war in your members?

NLT ©

biblegateway Jam 4:1

What is causing the quarrels and fights among you? Isn’t it the whole army of evil desires at war within you?

MSG ©

biblegateway Jam 4:1

Where do you think all these appalling wars and quarrels come from? Do you think they just happen? Think again. They come about because you want your own way, and fight for it deep inside yourselves.

BBE ©

SABDAweb Jam 4:1

What is the cause of wars and fighting among you? is it not in your desires which are at war in your bodies?

NRSV ©

bibleoremus Jam 4:1

Those conflicts and disputes among you, where do they come from? Do they not come from your cravings that are at war within you?

NKJV ©

biblegateway Jam 4:1

Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?

[+] More English

KJV
From whence
<4159>
[come] wars
<4171>
and
<2532>
fightings
<3163>
among
<1722>
you
<5213>_?
[come they] not
<3756>
hence
<1782>_,
[even] of
<1537>
your
<5216>
lusts
<2237>
that war
<4754> (5734)
in
<1722>
your
<5216>
members
<3196>_?
{fightings: or, brawlings} {lusts: or, pleasures}
NASB ©

biblegateway Jam 4:1

What
<4159>
is the source
<4159>
of quarrels
<4171>
and conflicts
<3163>
among
<1722>
you? Is not the source
<1782>
your pleasures
<2237>
that wage
<4754>
war
<4754>
in your members
<3196>
?
NET [draft] ITL
Where
<4159>
do the conflicts
<4171>
and
<2532>
where
<4159>
do the quarrels
<3163>
among
<1722>
you
<5213>
come from? Is it
<1782>
not
<3756>
from
<1782>
this, from
<1537>
your
<5216>
passions
<2237>
that battle
<4754>
inside
<1722>

<3196>
you
<5216>
?
GREEK
poyen polemoi kai poyen macai en umin ouk enteuyen ek twn hdonwn umwn twn strateuomenwn toiv melesin umwn

NETBible

Where do the conflicts and where 1  do the quarrels among you come from? Is it not from this, 2  from your passions that battle inside you? 3 

NET Notes

tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.

tn Grk “from here.”

tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”




TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.12 seconds
powered by
bible.org - YLSA