Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Joshua 7:23

Context
NETBible

They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed 1  it before the Lord.

NIV ©

biblegateway Jos 7:23

They took the things from the tent, brought them to Joshua and all the Israelites and spread them out before the LORD.

NASB ©

biblegateway Jos 7:23

They took them from inside the tent and brought them to Joshua and to all the sons of Israel, and they poured them out before the LORD.

NLT ©

biblegateway Jos 7:23

They took the things from the tent and brought them to Joshua and all the Israelites. Then they laid them on the ground in the presence of the LORD.

MSG ©

biblegateway Jos 7:23

They took the stuff from the tent and brought it to Joshua and to all the People of Israel and spread it out before GOD.

BBE ©

SABDAweb Jos 7:23

And they took them from the tent and came back with them to Joshua and the children of Israel, and put them before the Lord.

NRSV ©

bibleoremus Jos 7:23

They took them out of the tent and brought them to Joshua and all the Israelites; and they spread them out before the LORD.

NKJV ©

biblegateway Jos 7:23

And they took them from the midst of the tent, brought them to Joshua and to all the children of Israel, and laid them out before the LORD.

[+] More English

KJV
And they took
<03947> (8799)
them out of the midst
<08432>
of the tent
<0168>_,
and brought
<0935> (8686)
them unto Joshua
<03091>_,
and unto all the children
<01121>
of Israel
<03478>_,
and laid them out
<03332> (8686)
before
<06440>
the LORD
<03068>_.
{laid: Heb. poured}
NASB ©

biblegateway Jos 7:23

They took
<03947>
them from inside
<08432>
the tent
<0168>
and brought
<0935>
them to Joshua
<03091>
and to all
<03605>
the sons
<01121>
of Israel
<03478>
, and they poured
<03332>
them out before
<06440>
the LORD
<03068>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
exhnegkan
<1627
V-AAI-3P
auta
<846
D-APN
ek
<1537
PREP
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
kai
<2532
CONJ
hnegkan
<5342
V-AAI-3P
prov
<4314
PREP
ihsoun
<2424
N-PRI
kai
<2532
CONJ
touv
<3588
T-APM
presbuterouv
<4245
A-APMC
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eyhkan
<5087
V-AAI-3P
auta
<846
D-APN
enanti
<1725
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
NET [draft] ITL
They took
<03947>
it all from the middle
<08432>
of the tent
<0168>
, brought
<0935>
it to
<0413>
Joshua
<03091>
and all
<03605>
the Israelites
<03478>
, and placed
<03332>
it before
<06440>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Mquyw
<03332>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
lk
<03605>
law
<0413>
eswhy
<03091>
la
<0413>
Mwabyw
<0935>
lhah
<0168>
Kwtm
<08432>
Mwxqyw (7:23)
<03947>

NETBible

They took it all from the middle of the tent, brought it to Joshua and all the Israelites, and placed 1  it before the Lord.

NET Notes

tn Heb “poured out,” probably referring to the way the silver pieces poured out of their container.




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA