Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

2 Peter 2:3

Context
NETBible

And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their 1  condemnation pronounced long ago 2  is not sitting idly by; 3  their 4  destruction is not asleep.

NIV ©

biblegateway 2Pe 2:3

In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.

NASB ©

biblegateway 2Pe 2:3

and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.

NLT ©

biblegateway 2Pe 2:3

In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction is on the way.

MSG ©

biblegateway 2Pe 2:3

They're only out for themselves. They'll say anything, [anything], that sounds good to exploit you. They won't, of course, get by with it. They'll come to a bad end, for God has never just stood by and let that kind of thing go on.

BBE ©

SABDAweb 2Pe 2:3

And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them.

NRSV ©

bibleoremus 2Pe 2:3

And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation, pronounced against them long ago, has not been idle, and their destruction is not asleep.

NKJV ©

biblegateway 2Pe 2:3

By covetousness they will exploit you with deceptive words; for a long time their judgment has not been idle, and their destruction does not slumber.

[+] More English

KJV
And
<2532>
through
<1722>
covetousness
<4124>
shall they with feigned
<4112>
words
<3056>
make merchandise
<1710> (5695)
of you
<5209>_:
whose
<3739>
judgment
<2917>
now of a long time
<1597>
lingereth
<691> (5719)
not
<3756>_,
and
<2532>
their
<846>
damnation
<684>
slumbereth
<3573> (5719)
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway 2Pe 2:3

and in their greed
<4124>
they will exploit
<1710>
you with false
<4112>
words
<3056>
; their judgment
<2917>
from long
<1597>
ago
<1597>
is not idle
<691>
, and their destruction
<684>
is not asleep
<3573>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
in
<1722>
their greed
<4124>
they will exploit
<1710>
you
<5209>
with deceptive
<4112>
words
<3056>
. Their
<3739>
condemnation
<2917>
pronounced long ago
<1597>
is
<691>
not
<3756>
sitting idly
<691>
by; their
<846>
destruction
<684>
is
<3573>
not
<3756>
asleep
<3573>
.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
pleonexia
<4124>
N-DSF
plastoiv
<4112>
A-DPM
logoiv
<3056>
N-DPM
umav
<5209>
P-2AP
emporeusontai
<1710> (5695)
V-FDI-3P
oiv
<3739>
R-DPM
to
<3588>
T-NSN
krima
<2917>
N-NSN
ekpalai
<1597>
ADV
ouk
<3756>
PRT-N
argei
<691> (5719)
V-PAI-3S
kai
<2532>
CONJ
h
<3588>
T-NSF
apwleia
<684>
N-NSF
autwn
<846>
P-GPM
ou
<3756>
PRT-N
nustazei
<3573> (5719)
V-PAI-3S

NETBible

And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their 1  condemnation pronounced long ago 2  is not sitting idly by; 3  their 4  destruction is not asleep.

NET Notes

tn Grk “to whom,” introducing a subordinate relative clause.

tn Grk “the ancient judgment.”

tn Grk “is not idle.”

tn Greek has “and their.” As introducing a synonymous parallel, it is superfluous in English.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA