2 Peter 2:3
ContextNETBible | And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their 1 condemnation pronounced long ago 2 is not sitting idly by; 3 their 4 destruction is not asleep. |
NIV © biblegateway 2Pe 2:3 |
In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping. |
NASB © biblegateway 2Pe 2:3 |
and in their greed they will exploit you with false words; their judgment from long ago is not idle, and their destruction is not asleep. |
NLT © biblegateway 2Pe 2:3 |
In their greed they will make up clever lies to get hold of your money. But God condemned them long ago, and their destruction is on the way. |
MSG © biblegateway 2Pe 2:3 |
They're only out for themselves. They'll say anything, [anything], that sounds good to exploit you. They won't, of course, get by with it. They'll come to a bad end, for God has never just stood by and let that kind of thing go on. |
BBE © SABDAweb 2Pe 2:3 |
And in their desire for profit they will come to you with words of deceit, like traders doing business in souls: whose punishment has been ready for a long time and their destruction is watching for them. |
NRSV © bibleoremus 2Pe 2:3 |
And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their condemnation, pronounced against them long ago, has not been idle, and their destruction is not asleep. |
NKJV © biblegateway 2Pe 2:3 |
By covetousness they will exploit you with deceptive words; for a long time their judgment has not been idle, and their destruction does not slumber. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway 2Pe 2:3 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | And in their greed they will exploit you with deceptive words. Their 1 condemnation pronounced long ago 2 is not sitting idly by; 3 their 4 destruction is not asleep. |
NET Notes |
1 tn Grk “to whom,” introducing a subordinate relative clause. 2 tn Grk “the ancient judgment.” 3 tn Grk “is not idle.” 4 tn Greek has “and their.” As introducing a synonymous parallel, it is superfluous in English. |