Jude 1:24
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Jud 1:24 |
To him who is able to keep you from falling and to present you before his glorious presence without fault and with great joy— |
NASB © biblegateway Jud 1:24 |
Now to Him who is able to keep you from stumbling, and to make you stand in the presence of His glory blameless with great joy, |
NLT © biblegateway Jud 1:24 |
And now, all glory to God, who is able to keep you from stumbling, and who will bring you into his glorious presence innocent of sin and with great joy. |
MSG © biblegateway Jud 1:24 |
And now to him who can keep you on your feet, standing tall in his bright presence, fresh and celebrating-- |
BBE © SABDAweb Jud 1:24 |
Now to him who is able to keep you from falling, and to give you a place in his glory, free from all evil, with great joy, |
NRSV © bibleoremus Jud 1:24 |
Now to him who is able to keep you from falling, and to make you stand without blemish in the presence of his glory with rejoicing, |
NKJV © biblegateway Jud 1:24 |
Now to Him who is able to keep you from stumbling, And to present you faultless Before the presence of His glory with exceeding joy, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Jud 1:24 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | tw de dunamenw aptaistouv kai sthsai thv doxhv autou amwmouv en agalliasei |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “free from falling” is the adjectival complement. 2 tn Grk “with rejoicing.” The prepositional clause is placed after “his glorious presence” in Greek, but most likely goes with “cause you to stand.” 3 tn The construction in Greek is a double accusative object-complement. “You” is the object and “without blemish” is the adjectival complement. 4 tn Or “in the presence of his glory,” “before his glory.” |