Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 1:11

Context
NETBible

saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, 1  Smyrna, 2  Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

NIV ©

biblegateway Rev 1:11

which said: "Write on a scroll what you see and send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia and Laodicea."

NASB ©

biblegateway Rev 1:11

saying, "Write in a book what you see, and send it to the seven churches: to Ephesus and to Smyrna and to Pergamum and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea."

NLT ©

biblegateway Rev 1:11

It said, "Write down what you see, and send it to the seven churches: Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea."

MSG ©

biblegateway Rev 1:11

"Write what you see into a book. Send it to the seven churches: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, Laodicea."

BBE ©

SABDAweb Rev 1:11

Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.

NRSV ©

bibleoremus Rev 1:11

saying, "Write in a book what you see and send it to the seven churches, to Ephesus, to Smyrna, to Pergamum, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."

NKJV ©

biblegateway Rev 1:11

saying, "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last," and, "What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."

[+] More English

KJV
Saying
<3004> (5723)_,
I
<1473>
am
<1510> (5748)
Alpha
<1>
and
<2532>
Omega
<5598>_,
the first
<4413>
and
<2532>
the last
<2078>_:
and
<2532>_,
What
<3739>
thou seest
<991> (5719)_,
write
<1125> (5657)
in
<1519>
a book
<975>_,
and
<2532>
send
<3992> (5657)
[it] unto the seven
<2033>
churches
<1577>
which
<3588>
are in
<1722>
Asia
<773>_;
unto
<1519>
Ephesus
<2181>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Smyrna
<4667>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Pergamos
<4010>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Thyatira
<2363>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Sardis
<4554>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Philadelphia
<5359>_,
and
<2532>
unto
<1519>
Laodicea
<2993>_.
NASB ©

biblegateway Rev 1:11

saying
<3004>
, "Write
<1125>
in a book
<975>
what
<3739>
you see
<991>
, and send
<3992>
it to the seven
<2033>
churches
<1577>
: to Ephesus
<2181>
and to Smyrna
<4667>
and to Pergamum
<4010>
and to Thyatira
<2363>
and to Sardis
<4554>
and to Philadelphia
<5359>
and to Laodicea
<2993>
."
NET [draft] ITL
saying
<3004>
: “Write
<1125>
in
<1519>
a book
<975>
what
<3739>
you see
<991>
and
<2532>
send
<3992>
it to the seven
<2033>
churches
<1577>
– to
<1519>
Ephesus
<2181>
, Smyrna
<4667>
, Pergamum
<4010>
, Thyatira
<2363>
, Sardis
<4554>
, Philadelphia
<5359>
, and
<2532>
Laodicea
<2993>
.”
GREEK
legoushv blepeiv biblion kai pemqon epta ekklhsiaiv eiv efeson kai eiv smurnan kai eiv pergamon kai eiv yuateira kai eiv sardeiv kai eiv filadelfeian kai eiv laodikeian

NETBible

saying: “Write in a book what you see and send it to the seven churches – to Ephesus, 1  Smyrna, 2  Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and Laodicea.”

NET Notes

map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.

tn Grk “and to Smyrna.” For stylistic reasons the conjunction καί (kai) and the preposition εἰς (eis) have not been translated before the remaining elements of the list. In lists with more than two elements contemporary English generally does not repeat the conjunction except between the next to last and last elements.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA