Revelation 17:1
ContextNETBible |
|
NIV © biblegateway Rev 17:1 |
One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits on many waters. |
NASB © biblegateway Rev 17:1 |
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke with me, saying, "Come here, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters, |
NLT © biblegateway Rev 17:1 |
One of the seven angels who had poured out the seven bowls came over and spoke to me. "Come with me," he said, "and I will show you the judgment that is going to come on the great prostitute, who sits on many waters. |
MSG © biblegateway Rev 17:1 |
One of the Seven Angels who carried the seven bowls came and invited me, "Come, I'll show you the judgment of the great Whore who sits enthroned over many waters, |
BBE © SABDAweb Rev 17:1 |
And one of the seven angels who had the seven vessels came and said to me, Come here, so that you may see the judging of the evil woman who is seated on the great waters; |
NRSV © bibleoremus Rev 17:1 |
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the judgment of the great whore who is seated on many waters, |
NKJV © biblegateway Rev 17:1 |
Then one of the seven angels who had the seven bowls came and talked with me, saying to me, "Come, I will show you the judgment of the great harlot who sits on many waters, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 17:1 |
|
NET [draft] ITL | Then <2532> one <1520> of the seven <2033> angels <32> who had <2192> the seven <2033> bowls <5357> came <2064> and <2532> spoke <2980> to <3326> me <1700> . “Come <1204> ,” he said <3004> , “I will show <1166> you <4671> the condemnation and punishment <2917> of the great <3173> prostitute <4204> who sits <2521> on <1909> many <4183> waters <5204> , |
GREEK | kai hlyen ek twn epta aggelwn twn econtwn epta fialav kai elalhsen emou legwn to krima thv pornhv thv megalhv thv kayhmenhv udatwn pollwn |
NETBible |
|
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. 2 tn Grk “with me.” The translation “with me” implies that John was engaged in a dialogue with the one speaking to him (e.g., Jesus or an angel) when in reality it was a one-sided conversation, with John doing all the listening. For this reason, μετ᾿ ἐμοῦ (met’ emou, “with me”) was translated as “to me.” 3 tn Here one Greek term, κρίμα (krima), has been translated by the two English terms “condemnation” and “punishment.” See BDAG 567 s.v. 4.b, “mostly in an unfavorable sense, of the condemnatory verdict and sometimes the subsequent punishment itself 2 Pt 2:3; Jd 4…τὸ κ. τῆς πόρνης the condemnation and punishment of the prostitute Rv 17:1.” |