Revelation 3:5 
Context| NETBible | The one who conquers 1 will be dressed like them 2 in white clothing, 3 and I will never 4 erase 5 his name from the book of life, but 6 will declare 7 his name before my Father and before his angels. |
| NIV © biblegateway Rev 3:5 |
He who overcomes will, like them, be dressed in white. I will never blot out his name from the book of life, but will acknowledge his name before my Father and his angels. |
| NASB © biblegateway Rev 3:5 |
‘He who overcomes will thus be clothed in white garments; and I will not erase his name from the book of life, and I will confess his name before My Father and before His angels. |
| NLT © biblegateway Rev 3:5 |
All who are victorious will be clothed in white. I will never erase their names from the Book of Life, but I will announce before my Father and his angels that they are mine. |
| MSG © biblegateway Rev 3:5 |
"Conquerors will march in the victory parade, their names indelible in the Book of Life. I'll lead them up and present them by name to my Father and his Angels. |
| BBE © SABDAweb Rev 3:5 |
He who overcomes will be dressed in white, and I will not take his name from the book of life, and I will give witness to his name before my Father, and before his angels. |
| NRSV © bibleoremus Rev 3:5 |
If you conquer, you will be clothed like them in white robes, and I will not blot your name out of the book of life; I will confess your name before my Father and before his angels. |
| NKJV © biblegateway Rev 3:5 |
"He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Rev 3:5 |
|
| NET [draft] ITL | The one who conquers <3528> will be dressed <4016> like them in <1722> white <3022> clothing <2440> , and <2532> I will <1813> never <3756> <3361> erase <1813> his <846> name <3686> from <1537> the book <976> of life <2222> , but <2532> will declare <3670> his <846> name <3686> before <1799> my <3450> Father <3962> and <2532> before <1799> his <846> angels <32> . |
| GREEK | o nikwn peribaleitai imatioiv leukoiv kai ou mh exaleiqw onoma autou ek thv biblou thv zwhv kai omologhsw onoma autou enwpion tou patrov mou kai enwpion twn aggelwn autou |
| NETBible | The one who conquers 1 will be dressed like them 2 in white clothing, 3 and I will never 4 erase 5 his name from the book of life, but 6 will declare 7 his name before my Father and before his angels. |
| NET Notes |
1 tn Or “who overcomes.” 2 tn Grk “thus.” 3 tn Or “white robes.” 4 tn The negation here is with οὐ μή (ou mh), the strongest possible form of negation in Koine Greek. 5 tn Or “will never wipe out.” 6 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. 7 tn Grk “will confess.” |

