Revelation 9:6
ContextNETBible | In 1 those days people 2 will seek death, but 3 will not be able to 4 find it; they will long to die, but death will flee from them. |
NIV © biblegateway Rev 9:6 |
During those days men will seek death, but will not find it; they will long to die, but death will elude them. |
NASB © biblegateway Rev 9:6 |
And in those days men will seek death and will not find it; they will long to die, and death flees from them. |
NLT © biblegateway Rev 9:6 |
In those days people will seek death but will not find it. They will long to die, but death will flee away! |
MSG © biblegateway Rev 9:6 |
When this happens, people are going to prefer death to torture, look for ways to kill themselves. But they won't find a way--death will have gone into hiding. |
BBE © SABDAweb Rev 9:6 |
And in those days men will be hoping for death, and it will not come to them; and they will have a great desire for death, and death will go in flight from them. |
NRSV © bibleoremus Rev 9:6 |
And in those days people will seek death but will not find it; they will long to die, but death will flee from them. |
NKJV © biblegateway Rev 9:6 |
In those days men will seek death and will not find it; they will desire to die, and death will flee from them. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 9:6 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai en taiv hmeraiv ekeinaiv zhthsousin anyrwpoi ton yanaton kai ou mh eurhsousin kai epiyumhsousin feugei yanatov ap autwn |
NETBible | In 1 those days people 2 will seek death, but 3 will not be able to 4 find it; they will long to die, but death will flee from them. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 tn Grk “men”; but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here of both men and women. 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. 4 tn The phrase “not be able to” was used in the translation to emphasize the strong negation (οὐ μή, ou mh) in the Greek text. |