Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 11:12

Context
NETBible

Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have 1  you come against me to attack my land?”

NIV ©

biblegateway Jdg 11:12

Then Jephthah sent messengers to the Ammonite king with the question: "What do you have against us that you have attacked our country?"

NASB ©

biblegateway Jdg 11:12

Now Jephthah sent messengers to the king of the sons of Ammon, saying, "What is between you and me, that you have come to me to fight against my land?"

NLT ©

biblegateway Jdg 11:12

Then Jephthah sent messengers to the king of Ammon, demanding to know why Israel was being attacked.

MSG ©

biblegateway Jdg 11:12

Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites with a message: "What's going on here that you have come into my country picking a fight?"

BBE ©

SABDAweb Jdg 11:12

Then Jephthah sent men to the king of the children of Ammon, saying, What have you against me that you have come to make war against my land?

NRSV ©

bibleoremus Jdg 11:12

Then Jephthah sent messengers to the king of the Ammonites and said, "What is there between you and me, that you have come to me to fight against my land?"

NKJV ©

biblegateway Jdg 11:12

Now Jephthah sent messengers to the king of the people of Ammon, saying, "What do you have against me, that you have come to fight against me in my land?"

[+] More English

KJV
And Jephthah
<03316>
sent
<07971> (8799)
messengers
<04397>
unto the king
<04428>
of the children
<01121>
of Ammon
<05983>_,
saying
<0559> (8800)_,
What hast thou to do with me, that thou art come
<0935> (8804)
against me to fight
<03898> (8736)
in my land
<0776>_?
NASB ©

biblegateway Jdg 11:12

Now Jephthah
<03316>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to the king
<04428>
of the sons
<01121>
of Ammon
<05983>
, saying
<0559>
, "What
<04100>
is between you and me, that you have come
<0935>
to me to fight
<03898>
against my land
<0776>
?"
LXXM
kai
<2532
CONJ
apesteilen
<649
V-AAI-3S
iefyae
<2422
N-PRI
aggelouv
<32
N-APM
prov
<4314
PREP
basilea
<935
N-ASM
uiwn
<5207
N-GPM
ammwn {N-PRI} legwn
<3004
V-PAPNS
ti
<5100
I-ASN
emoi
<1473
P-DS
kai
<2532
CONJ
soi
<4771
P-DS
oti
<3754
CONJ
hkeiv
<1854
V-PAI-2S
prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
su
<4771
P-NS
polemhsai
<4170
V-AAN
me
<1473
P-AS
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
mou
<1473
P-GS
NET [draft] ITL
Jephthah
<03316>
sent
<07971>
messengers
<04397>
to
<0413>
the Ammonite
<05983>
king
<04428>
, saying
<0559>
, “Why
<04100>
have you come against
<0935>
me to
<0413>
attack
<03898>
my land
<0776>
?”
HEBREW
yurab
<0776>
Mxlhl
<03898>
yla
<0413>
tab
<0935>
yk
<03588>
Klw
<0>
yl
<0>
hm
<04100>
rmal
<0559>
Nwme
<05983>
ynb
<01121>
Klm
<04428>
la
<0413>
Mykalm
<04397>
xtpy
<03316>
xlsyw (11:12)
<07971>

NETBible

Jephthah sent messengers to the Ammonite king, saying, “Why have 1  you come against me to attack my land?”

NET Notes

tn Heb “What to me and to you that…?”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA