Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 1:33

Context
NETBible

The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 1  They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 2  living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.

NIV ©

biblegateway Jdg 1:33

Neither did Naphtali drive out those living in Beth Shemesh or Beth Anath; but the Naphtalites too lived among the Canaanite inhabitants of the land, and those living in Beth Shemesh and Beth Anath became forced labourers for them.

NASB ©

biblegateway Jdg 1:33

Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; and the inhabitants of Beth-shemesh and Beth-anath became forced labor for them.

NLT ©

biblegateway Jdg 1:33

The tribe of Naphtali also failed to drive out the residents of Beth–shemesh and Beth–anath. Instead, the Canaanites dominated the land where they lived. Nevertheless, the people of Beth–shemesh and Beth–anath were sometimes forced to work as slaves for the people of Naphtali.

MSG ©

biblegateway Jdg 1:33

Naphtali fared no better. They couldn't drive out the people of Beth Shemesh or Beth Anath so they just moved in and lived with them. They did, though, put them to forced labor.

BBE ©

SABDAweb Jdg 1:33

Naphtali did not take the land of the people of Beth-shemesh or of Beth-anath, driving them out; but he was living among the Canaanites in the land; however, the people of Beth-shemesh and Beth-anath were put to forced work.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 1:33

Naphtali did not drive out the inhabitants of Beth-shemesh, or the inhabitants of Beth-anath, but lived among the Canaanites, the inhabitants of the land; nevertheless the inhabitants of Beth-shemesh and of Beth-anath became subject to forced labor for them.

NKJV ©

biblegateway Jdg 1:33

Nor did Naphtali drive out the inhabitants of Beth Shemesh or the inhabitants of Beth Anath; but they dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and Beth Anath were put under tribute to them.

[+] More English

KJV
Neither did Naphtali
<05321>
drive out
<03423> (8689)
the inhabitants
<03427> (8802)
of Bethshemesh
<01053>_,
nor the inhabitants
<03427> (8802)
of Bethanath
<01043>_;
but he dwelt
<03427> (8799)
among
<07130>
the Canaanites
<03669>_,
the inhabitants
<03427> (8802)
of the land
<0776>_:
nevertheless the inhabitants
<03427> (8802)
of Bethshemesh
<01053>
and of Bethanath
<01043>
became tributaries
<04522>
unto them.
NASB ©

biblegateway Jdg 1:33

Naphtali
<05321>
did not drive
<03423>
out the inhabitants
<03427>
of Beth-shemesh
<01053>
, or the inhabitants
<03427>
of Beth-anath
<01043>
, but lived
<03427>
among
<07130>
the Canaanites
<03669>
, the inhabitants
<03427>
of the land
<0776>
; and the inhabitants
<03427>
of Beth-shemesh
<01053>
and Beth-anath
<01043>
became
<01961>
forced
<04522>
labor
<04522>
for them.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nefyali {N-PRI} ouk
<3364
ADV
exhren
<1808
V-AAI-3S
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} baiysamuv {N-PRI} oude
<3761
CONJ
touv
<3588
T-APM
katoikountav {V-PAPAP} baiyeney {N-PRI} kai
<2532
CONJ
katwkhsen {V-AAI-3S} israhl
<2474
N-PRI
en
<1722
PREP
mesw
<3319
A-DSN
tou
<3588
T-GSM
cananaiou {N-GSM} tou
<3588
T-GSM
katoikountov {V-PAPGS} thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
oi
<3588
T-NPM
de
<1161
PRT
katoikountev {V-PAPNP} baiysamuv {N-PRI} kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
baiyeney {N-PRI} egenhyhsan
<1096
V-API-3P
autoiv
<846
D-DPM
eiv
<1519
PREP
foron
<5411
N-ASM
NET [draft] ITL
The men of Naphtali
<05321>
did not
<03808>
conquer
<03423>
the
<0853>
people living
<03427>
in Beth Shemesh
<01053>
or Beth Anath
<01043>
. They live
<03427>
among
<07130>
the Canaanites
<03669>
residing
<03427>
in the land
<0776>
. The Canaanites living
<03427>
in Beth Shemesh
<01053>
and Beth Anath
<01043>
were
<01961>
forced to do hard labor
<04522>
for them.
HEBREW
o
oml
<04522>
Mhl
<0>
wyh
<01961>
tne
<01043>
tybw
<0>
sms
<01053>
tyb
<0>
ybsyw
<03427>
Urah
<0776>
ybsy
<03427>
ynenkh
<03669>
brqb
<07130>
bsyw
<03427>
tne
<01043>
tyb
<0>
ybsy
<03427>
taw
<0853>
sms
<01053>
tyb
<0>
ybsy
<03427>
ta
<0853>
syrwh
<03423>
al
<03808>
yltpn (1:33)
<05321>

NETBible

The men of Naphtali did not conquer the people living in Beth Shemesh or Beth Anath. 1  They live among the Canaanites residing in the land. The Canaanites 2  living in Beth Shemesh and Beth Anath were forced to do hard labor for them.

NET Notes

tn Heb “the people living in Beth Shemesh or the people living in Beth Anath.”

tn The term “Canaanites” is supplied here both for clarity and for stylistic reasons.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA