Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Judges 1:25

Context
NETBible

He showed them a secret entrance into the city, and they put the city to the sword. But they let the man and his extended family leave safely.

NIV ©

biblegateway Jdg 1:25

So he showed them, and they put the city to the sword but spared the man and his whole family.

NASB ©

biblegateway Jdg 1:25

So he showed them the entrance to the city, and they struck the city with the edge of the sword, but they let the man and all his family go free.

NLT ©

biblegateway Jdg 1:25

So he showed them a way in, and they killed everyone in the city except for this man and his family.

MSG ©

biblegateway Jdg 1:25

The man showed them a way in. They killed everyone in the city but the man and his family.

BBE ©

SABDAweb Jdg 1:25

So he made clear to them the way into the town, and they put it to the sword; but they let the man and all his family get away safe.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 1:25

So he showed them the way into the city; and they put the city to the sword, but they let the man and all his family go.

NKJV ©

biblegateway Jdg 1:25

So he showed them the entrance to the city, and they struck the city with the edge of the sword; but they let the man and all his family go.

[+] More English

KJV
And when he shewed
<07200> (8686)
them the entrance
<03996>
into the city
<05892>_,
they smote
<05221> (8686)
the city
<05892>
with the edge
<06310>
of the sword
<02719>_;
but they let go
<07971> (8765)
the man
<0376>
and all his family
<04940>_.
NASB ©

biblegateway Jdg 1:25

So he showed
<07200>
them the entrance
<03996>
to the city
<05892>
, and they struck
<05221>
the city
<05892>
with the edge
<06310>
of the sword
<02719>
, but they let
<07971>
the man
<0376>
and all
<03605>
his family
<04940>
go
<07971>
free
<07971>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
edeixen
<1166
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
thn
<3588
T-ASF
eisodon
<1529
N-ASF
thv
<3588
T-GSF
polewv
<4172
N-GSF
kai
<2532
CONJ
epataxan
<3960
V-AAI-3P
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
en
<1722
PREP
stomati
<4750
N-DSN
romfaiav {N-GSF} ton
<3588
T-ASM
de
<1161
PRT
andra
<435
N-ASM
kai
<2532
CONJ
thn
<3588
T-ASF
suggeneian
<4772
N-ASF
autou
<846
D-GSM
exapesteilan
<1821
V-AAI-3P
NET [draft] ITL
He showed
<07200>
them a secret entrance
<03996>
into the city
<05892>
, and they put
<05221>
the city
<05892>
to the sword
<02719>
. But they let the man
<0376>
and his extended
<03605>
family
<04940>
leave safely
<07971>
.
HEBREW
wxls
<07971>
wtxpsm
<04940>
lk
<03605>
taw
<0853>
syah
<0376>
taw
<0853>
brx
<02719>
ypl
<06310>
ryeh
<05892>
ta
<0853>
wkyw
<05221>
ryeh
<05892>
awbm
<03996>
ta
<0853>
Maryw (1:25)
<07200>




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA