Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 Samuel 1:21

Context
NETBible

This man Elkanah went up with all his family to make the yearly sacrifice to the Lord and to keep his vow,

NIV ©

biblegateway 1Sa 1:21

When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfil his vow,

NASB ©

biblegateway 1Sa 1:21

Then the man Elkanah went up with all his household to offer to the LORD the yearly sacrifice and pay his vow.

NLT ©

biblegateway 1Sa 1:21

The next year Elkanah, Peninnah, and their children went on their annual trip to offer a sacrifice to the LORD.

MSG ©

biblegateway 1Sa 1:21

When Elkanah next took his family on their annual trip to Shiloh to worship GOD, offering sacrifices and keeping his vow,

BBE ©

SABDAweb 1Sa 1:21

And the man Elkanah with all his family went up to make the year’s offering to the Lord, and to give effect to his oath.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 1:21

The man Elkanah and all his household went up to offer to the LORD the yearly sacrifice, and to pay his vow.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 1:21

Now the man Elkanah and all his house went up to offer to the LORD the yearly sacrifice and his vow.

[+] More English

KJV
And the man
<0376>
Elkanah
<0511>_,
and all his house
<01004>_,
went up
<05927> (8799)
to offer
<02076> (8800)
unto the LORD
<03068>
the yearly
<03117>
sacrifice
<02077>_,
and his vow
<05088>_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 1:21

Then the man
<0376>
Elkanah
<0511>
went
<05927>
up with all
<03605>
his household
<01004>
to offer
<02076>
to the LORD
<03068>
the yearly
<03117>
sacrifice
<02077>
and pay his vow
<05088>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
elkana {N-PRI} kai
<2532
CONJ
pav
<3956
A-NSM
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
autou
<846
D-GSM
yusai
<2380
V-AAN
en
<1722
PREP
shlwm {N-PRI} thn
<3588
T-ASF
yusian
<2378
N-ASF
twn
<3588
T-GPF
hmerwn
<2250
N-GPF
kai
<2532
CONJ
tav
<3588
T-APF
eucav
<2171
N-APF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
pasav
<3956
A-APF
tav
<3588
T-APF
dekatav
<1182
A-APF
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
This man
<0376>
Elkanah
<0511>
went up
<05927>
with all
<03605>
his family
<01004>
to make
<02076>
the yearly
<03117>
sacrifice
<02077>
to the Lord
<03068>
and to keep his vow
<05088>
,
HEBREW
wrdn
<05088>
taw
<0853>
Mymyh
<03117>
xbz
<02077>
ta
<0853>
hwhyl
<03068>
xbzl
<02076>
wtyb
<01004>
lkw
<03605>
hnqla
<0511>
syah
<0376>
leyw (1:21)
<05927>




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA