Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 13:1

Context
NETBible

Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: 1  Barnabas, Simeon called Niger, 2  Lucius the Cyrenian, 3  Manaen (a close friend of Herod 4  the tetrarch 5  from childhood 6 ) and Saul.

NIV ©

biblegateway Act 13:1

In the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen (who had been brought up with Herod the tetrarch) and Saul.

NASB ©

biblegateway Act 13:1

Now there were at Antioch, in the church that was there, prophets and teachers: Barnabas, and Simeon who was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

NLT ©

biblegateway Act 13:1

Among the prophets and teachers of the church at Antioch of Syria were Barnabas, Simeon (called "the black man"), Lucius (from Cyrene), Manaen (the childhood companion of King Herod Antipas), and Saul.

MSG ©

biblegateway Act 13:1

The congregation in Antioch was blessed with a number of prophet-preachers and teachers: Barnabas, Simon, nicknamed Niger, Lucius the Cyrenian, Manaen, an advisor to the ruler Herod, Saul.

BBE ©

SABDAweb Act 13:1

Now there were at Antioch, in the church there, prophets and teachers, Barnabas, and Symeon who was named Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, a relation of Herod the king, and Saul.

NRSV ©

bibleoremus Act 13:1

Now in the church at Antioch there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen a member of the court of Herod the ruler, and Saul.

NKJV ©

biblegateway Act 13:1

Now in the church that was at Antioch there were certain prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.

[+] More English

KJV
Now
<1161>
there were
<2258> (5713)
in
<2596>
the church
<1577>
that was
<5607> (5752)
at
<1722>
Antioch
<490>
certain
<5100>
prophets
<4396>
and
<2532>
teachers
<1320>_;
as
<5037>
Barnabas
<921>_,
and
<2532>
Simeon
<4826>
that was called
<2564> (5746)
Niger
<3526>_,
and
<2532>
Lucius
<3066>
of Cyrene
<2956>_,
and
<5037>
Manaen
<3127>_,
which had been brought up
<4939>
with Herod
<2264>
the tetrarch
<5076>_,
and
<2532>
Saul
<4569>_.
{which...: or, Herod's foster brother}
NASB ©

biblegateway Act 13:1

Now
<1161>
there were at Antioch
<490>
, in the church
<1577>
that was there, prophets
<4396>
and teachers
<1320>
: Barnabas
<921>
, and Simeon
<4826>
who was called
<2564>
Niger
<3526>
, and Lucius
<3066>
of Cyrene
<2956>
, and Manaen
<3127>
who had been brought
<4939>
up with Herod
<2264>
the tetrarch
<5068>
, and Saul
<4569>
.
NET [draft] ITL
Now
<1161>
there were
<1510>
these prophets
<4396>
and
<2532>
teachers
<1320>
in the church
<1577>
at
<1722>
Antioch
<490>
: Barnabas
<921>
, Simeon
<4826>
called
<2564>
Niger
<3526>
, Lucius
<3066>
the Cyrenian
<2956>
, Manaen
<3127>
(a close friend of Herod
<2264>
the tetrarch
<5076>
from childhood
<4939>
) and
<2532>
Saul
<4569>
.
GREEK
hsan en antioceia kata thn ousan profhtai kai didaskaloi o te barnabav kai sumewn o kaloumenov kai loukiov o kurhnaiov manahn te hrwdou tou tetraarcou suntrofov kai saulov

NETBible

Now there were these prophets and teachers in the church at Antioch: 1  Barnabas, Simeon called Niger, 2  Lucius the Cyrenian, 3  Manaen (a close friend of Herod 4  the tetrarch 5  from childhood 6 ) and Saul.

NET Notes

sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia).

map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

sn Simeon may well have been from North Africa, since the Latin loanword Niger refers to someone as “dark-complexioned.”

sn The Cyrenian refers to a native of the city of Cyrene, on the coast of northern Africa west of Egypt.

sn Herod is generally taken as a reference to Herod Antipas, who governed Galilee from 4 b.c. to a.d. 39, who had John the Baptist beheaded, and who is mentioned a number of times in the gospels.

tn Or “the governor.”

sn A tetrarch was a ruler with rank and authority lower than a king, who ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod tetrarch of Galilee is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage.

tn Or “(a foster brother of Herod the tetrarch).” The meaning “close friend from childhood” is given by L&N 34.15, but the word can also mean “foster brother” (L&N 10.51). BDAG 976 s.v. σύντροφας states, “pert. to being brought up with someone, either as a foster-brother or as a companion/friend,” which covers both alternatives. Context does not given enough information to be certain which is the case here, although many modern translations prefer the meaning “close friend from childhood.”




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA