Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 20:12

Context
NETBible

They took the boy home alive and were greatly 1  comforted.

NIV ©

biblegateway Act 20:12

The people took the young man home alive and were greatly comforted.

NASB ©

biblegateway Act 20:12

They took away the boy alive, and were greatly comforted.

NLT ©

biblegateway Act 20:12

Meanwhile, the young man was taken home unhurt, and everyone was greatly relieved.

MSG ©

biblegateway Act 20:12

the congregation another, leading the boy off alive, and full of life themselves.

BBE ©

SABDAweb Act 20:12

And they took the boy in, living, and were greatly comforted.

NRSV ©

bibleoremus Act 20:12

Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.

NKJV ©

biblegateway Act 20:12

And they brought the young man in alive, and they were not a little comforted.

[+] More English

KJV
And
<1161>
they brought
<71> (5627)
the young man
<3816>
alive
<2198> (5723)_,
and
<2532>
were
<3870> (0)
not
<3756>
a little
<3357>
comforted
<3870> (5681)_.
NASB ©

biblegateway Act 20:12

They took
<71>
away
<71>
the boy
<3816>
alive
<2198>
, and were greatly
<3756>
<3357> comforted
<3870>
.
NET [draft] ITL
They took
<71>
the boy
<3816>
home
<71>
alive
<2198>
and
<2532>
were
<3870>
greatly
<3756>

<3357>
comforted
<3870>
.
GREEK
hgagon ton paida zwnta pareklhyhsan metriwv

NETBible

They took the boy home alive and were greatly 1  comforted.

NET Notes

tn Grk “were not to a moderate degree” (an idiom). L&N 78.11 states: “μετρίως: a moderate degree of some activity or state – ‘moderately, to a moderate extent.’ ἤγαγον δὲ τὸν παῖδα ζῶντα, καὶ παρεκλήθησαν οὐ μετρίωθς ‘they took the young man home alive and were greatly comforted’ Ac 20:12. In Ac 20:12 the phrase οὐ μετρίως, literally ‘not to a moderate degree,’ is equivalent to a strong positive statement, namely, ‘greatly’ or ‘to a great extent.’”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA