Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 21:16

Context
NETBible

Some of the disciples from Caesarea 1  came along with us too, and brought us to the house 2  of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 3  with whom we were to stay.

NIV ©

biblegateway Act 21:16

Some of the disciples from Caesarea accompanied us and brought us to the home of Mnason, where we were to stay. He was a man from Cyprus and one of the early disciples.

NASB ©

biblegateway Act 21:16

Some of the disciples from Caesarea also came with us, taking us to Mnason of Cyprus, a disciple of long standing with whom we were to lodge.

NLT ©

biblegateway Act 21:16

Some believers from Caesarea accompanied us, and they took us to the home of Mnason, a man originally from Cyprus and one of the early disciples.

MSG ©

biblegateway Act 21:16

Some of the disciples from Caesarea went with us and took us to the home of Mnason, who received us warmly as his guests. A native of Cyprus, he had been among the earliest disciples.

BBE ©

SABDAweb Act 21:16

And some of the disciples from Caesarea went with us, taking a certain Mnason of Cyprus, one of the early disciples, in whose house we were to be living.

NRSV ©

bibleoremus Act 21:16

Some of the disciples from Caesarea also came along and brought us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.

NKJV ©

biblegateway Act 21:16

Also some of the disciples from Caesarea went with us and brought with them a certain Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to lodge.

[+] More English

KJV
There went
<4905> (5627)
with
<4862>
us
<2254>
also
<2532>
[certain] of the disciples
<3101>
of
<575>
Caesarea
<2542>_,
and brought
<71> (5723)
with them
<3844>
one
<5100>
Mnason
<3416>
of Cyprus
<2953>_,
an old
<744>
disciple
<3101>_,
with whom
<3739>
we should lodge
<3579> (5686)_.
NASB ©

biblegateway Act 21:16

Some of the disciples
<3101>
from Caesarea
<2542>
also
<2532>
came
<4905>
with us, taking
<71>
us to Mnason
<3416>
of Cyprus
<2953>
, a disciple
<3101>
of long
<744>
standing
<744>
with whom
<3739>
we were to lodge
<3579>
.
NET [draft] ITL
Some of the disciples
<3101>
from
<575>
Caesarea
<2542>
came along
<4905>
with
<4862>
us
<2254>
too, and brought
<71>
us to the house of Mnason
<3416>
of Cyprus
<2953>
, a disciple
<3101>
from the earliest times
<744>
, with whom
<3739>
we were to stay
<3579>
.
GREEK
sunhlyon
<4905> (5627)
V-2AAI-3P
de
<1161>
CONJ
kai
<2532>
CONJ
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
apo
<575>
PREP
kaisareiav
<2542>
N-GSF
sun
<4862>
PREP
hmin
<2254>
P-1DP
agontev
<71> (5723)
V-PAP-NPM
par
<3844>
PREP
w
<3739>
R-DSM
xenisywmen
<3579> (5686)
V-APS-1P
mnaswni
<3416>
N-DSM
tini
<5100>
X-DSM
kupriw
<2953>
N-DSM
arcaiw
<744>
A-DSM
mayhth
<3101>
N-DSM

NETBible

Some of the disciples from Caesarea 1  came along with us too, and brought us to the house 2  of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 3  with whom we were to stay.

NET Notes

sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.

map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

tn Grk “to Mnason…”; the words “the house of” are not in the Greek text, but are implied by the verb ξενισθῶμεν (xenisqwmen).

tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.”




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA