Acts 22:29
ContextNETBible | Then those who were about to interrogate him stayed away 1 from him, and the commanding officer 2 was frightened when he realized that Paul 3 was 4 a Roman citizen 5 and that he had had him tied up. 6 |
NIV © biblegateway Act 22:29 |
Those who were about to question him withdrew immediately. The commander himself was alarmed when he realised that he had put Paul, a Roman citizen, in chains. |
NASB © biblegateway Act 22:29 |
Therefore those who were about to examine him immediately let go of him; and the commander also was afraid when he found out that he was a Roman, and because he had put him in chains. |
NLT © biblegateway Act 22:29 |
The soldiers who were about to interrogate Paul quickly withdrew when they heard he was a Roman citizen, and the commander was frightened because he had ordered him bound and whipped. |
MSG © biblegateway Act 22:29 |
That put a stop to the interrogation. And it put the fear of God into the captain. He had put a Roman citizen in chains and come within a whisker of putting him under torture! |
BBE © SABDAweb Act 22:29 |
Then those who were about to put him to the test went away: and the chief captain was in fear, seeing that he was a Roman, and that he had put chains on him. |
NRSV © bibleoremus Act 22:29 |
Immediately those who were about to examine him drew back from him; and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him. |
NKJV © biblegateway Act 22:29 |
Then immediately those who were about to examine him withdrew from him; and the commander was also afraid after he found out that he was a Roman, and because he had bound him. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 22:29 |
|
NET [draft] ITL | Then <3767> those who were about <3195> to interrogate <426> him stayed away <868> from <575> him <846> , and <2532> the commanding officer <5506> was frightened <5399> when <1921> he realized <1921> that <3754> Paul was <1510> a Roman citizen <4514> and <2532> that <3754> he had had <1210> him <846> tied up <1210> . |
GREEK |
NETBible | Then those who were about to interrogate him stayed away 1 from him, and the commanding officer 2 was frightened when he realized that Paul 3 was 4 a Roman citizen 5 and that he had had him tied up. 6 |
NET Notes |
1 tn BDAG 158 s.v. ἀφίστημι 2.b has “keep away…ἀπό τινος… Lk 4:13; Ac 5:38; 2 Cor 12:8…cp. Ac 22:29.” In context, the point would seem to be not that the interrogators departed or withdrew, but that they held back from continuing the flogging. 2 tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 24. 3 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity. 4 tn This is a present tense (ἐστιν, estin) retained in indirect discourse. It must be translated as a past tense in contemporary English. 5 tn The word “citizen” is supplied here for emphasis and clarity. 6 sn Had him tied up. Perhaps a reference to the chains in Acts 21:33, or the preparations for the lashing in Acts 22:25. A trial would now be needed to resolve the matter. The Roman authorities’ hesitation to render a judgment in the case occurs repeatedly: Acts 22:30; 23:28-29; 24:22; 25:20, 26-27. The legal process begun here would take the rest of Acts and will be unresolved at the end. The process itself took four years of Paul’s life. |