Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 23:11

Context
NETBible

The following night the Lord 1  stood near 2  Paul 3  and said, “Have courage, 4  for just as you have testified about me in Jerusalem, 5  so you must also testify in Rome.” 6 

NIV ©

biblegateway Act 23:11

The following night the Lord stood near Paul and said, "Take courage! As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome."

NASB ©

biblegateway Act 23:11

But on the night immediately following, the Lord stood at his side and said, "Take courage; for as you have solemnly witnessed to My cause at Jerusalem, so you must witness at Rome also."

NLT ©

biblegateway Act 23:11

That night the Lord appeared to Paul and said, "Be encouraged, Paul. Just as you have told the people about me here in Jerusalem, you must preach the Good News in Rome."

MSG ©

biblegateway Act 23:11

That night the Master appeared to Paul: "It's going to be all right. Everything is going to turn out for the best. You've been a good witness for me here in Jerusalem. Now you're going to be my witness in Rome!"

BBE ©

SABDAweb Act 23:11

And the night after, the Lord came to his side and said, Be of good heart, for as you have been witnessing for me in Jerusalem, so will you be my witness in Rome.

NRSV ©

bibleoremus Act 23:11

That night the Lord stood near him and said, "Keep up your courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, so you must bear witness also in Rome."

NKJV ©

biblegateway Act 23:11

But the following night the Lord stood by him and said, "Be of good cheer, Paul; for as you have testified for Me in Jerusalem, so you must also bear witness at Rome."

[+] More English

KJV
And
<1161>
the night
<3571>
following
<1966> (5752)
the Lord
<2962>
stood by
<2186> (5631)
him
<846>_,
and said
<2036> (5627)_,
Be of good cheer
<2293> (5720)_,
Paul
<3972>_:
for
<1063>
as
<5613>
thou hast testified
<1263> (5662)
of
<4012>
me
<1700>
in
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
so
<3779>
must
<1163> (5748)
thou
<4571>
bear witness
<3140> (5658)
also
<2532>
at
<1519>
Rome
<4516>_.
NASB ©

biblegateway Act 23:11

But on the night
<3571>
immediately following
<1897>
, the Lord
<2962>
stood
<2186>
at his side and said
<3004>
, "Take
<2293>
courage
<2293>
; for as you have solemnly
<1263>
witnessed
<1263>
to My cause
<3588>
<4012> at Jerusalem
<2419>
, so
<3779>
you must
<1163>
witness
<3140>
at Rome
<4516>
also
<2532>
."
NET [draft] ITL
The following
<1966>
night
<3571>
the Lord
<2962>
stood near
<2186>
Paul
<846>
and said
<2036>
, “Have courage
<2293>
, for
<1063>
just as
<5613>
you have testified
<1263>
about
<4012>
me
<1700>
in
<1519>
Jerusalem
<2419>
, so
<3779>
you
<4571>
must
<1163>
also
<2532>
testify
<3140>
in
<1519>
Rome
<4516>
.”
GREEK
th de epioush epistav o kuriov eipen gar diemarturw peri emou eiv ierousalhm outwv se dei eiv rwmhn marturhsai
<3140> (5658)
V-AAN

NETBible

The following night the Lord 1  stood near 2  Paul 3  and said, “Have courage, 4  for just as you have testified about me in Jerusalem, 5  so you must also testify in Rome.” 6 

NET Notes

sn The presence of the Lord indicated the vindicating presence and direction of God.

tn Grk “standing near Paul, said.” The participle ἐπιστάς (epistas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Grk “him”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “Do not be afraid.”

map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

sn Like Jesus went to Jerusalem, Paul would now go to Rome. This trip forms the concluding backdrop to Acts. This is the second notice about going to Rome (see Acts 19:21 for the first).

map For location see JP4 A1.




TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA