Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 27:7

Context
NETBible

We sailed slowly 1  for many days and arrived with difficulty off Cnidus. 2  Because the wind prevented us from going any farther, 3  we sailed under the lee 4  of Crete off Salmone. 5 

NIV ©

biblegateway Act 27:7

We made slow headway for many days and had difficulty arriving off Cnidus. When the wind did not allow us to hold our course, we sailed to the lee of Crete, opposite Salmone.

NASB ©

biblegateway Act 27:7

When we had sailed slowly for a good many days, and with difficulty had arrived off Cnidus, since the wind did not permit us to go farther, we sailed under the shelter of Crete, off Salmone;

NLT ©

biblegateway Act 27:7

We had several days of rough sailing, and after great difficulty we finally neared Cnidus. But the wind was against us, so we sailed down to the leeward side of Crete, past the cape of Salmone.

MSG ©

biblegateway Act 27:7

We ran into bad weather and found it impossible to stay on course. After much difficulty, we finally made it to the southern coast of the island of Crete

BBE ©

SABDAweb Act 27:7

And when we had gone on slowly for a long time, and had had hard work getting across to Cnidus, for the wind was against us, we went under cover of Crete, in the direction of Salmone;

NRSV ©

bibleoremus Act 27:7

We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind was against us, we sailed under the lee of Crete off Salmone.

NKJV ©

biblegateway Act 27:7

When we had sailed slowly many days, and arrived with difficulty off Cnidus, the wind not permitting us to proceed, we sailed under the shelter of Crete off Salmone.

[+] More English

KJV
And
<1161>
when we had sailed slowly
<1020> (5723) <1722>
many
<2425>
days
<2250>_,
and
<2532>
scarce
<3433>
were come
<1096> (5637)
over against
<2596>
Cnidus
<2834>_,
the wind
<417>
not
<3361>
suffering
<4330> (5723)
us
<2248>_,
we sailed under
<5284> (5656)
Crete
<2914>_,
over against
<2596>
Salmone
<4534>_;
{Crete: or, Candy}
NASB ©

biblegateway Act 27:7

When we had sailed
<1020>
slowly
<1020>
for a good
<2425>
many
<2425>
days
<2250>
, and with difficulty
<3433>
had arrived
<1096>
off
<2596>
Cnidus
<2834>
, since the wind
<417>
did not permit
<4330>
us to go farther
<4330>
, we sailed
<5284>
under
<5284>
the shelter
<5284>
of Crete
<2914>
, off
<2596>
Salmone
<4534>
;
NET [draft] ITL
We sailed slowly
<1020>
for
<1722>
many
<2425>
days
<2250>
and
<2532>
arrived
<1096>
with difficulty
<3433>
off
<2596>
Cnidus
<2834>
. Because the wind
<417>
prevented
<3361>

<4330>
us
<2248>
from going any farther, we sailed under the lee
<5284>
of Crete
<2914>
off
<2596>
Salmone
<4534>
.
GREEK
en ikanaiv de hmeraiv braduploountev moliv genomenoi thn knidon mh prosewntov tou anemou upepleusamen krhthn kata salmwnhn

NETBible

We sailed slowly 1  for many days and arrived with difficulty off Cnidus. 2  Because the wind prevented us from going any farther, 3  we sailed under the lee 4  of Crete off Salmone. 5 

NET Notes

tn The participle βραδυπλοοῦντες (braduploounte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn Cnidus was the name of a peninsula on the southwestern coast of Asia Minor. This was about 130 mi (210 km) from Myra.

tn This genitive absolute construction with προσεῶντος (prosewnto") has been translated as a causal adverbial participle. L&N 13.139 translates the phrase μὴ προσεῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου (mh prosewnto" Jhma" tou anemou) as “the wind would not let us go any farther.”

tn BDAG 1040 s.v. ὑποπλέω states, “sail under the lee of an island, i.e. in such a way that the island protects the ship fr. the wind Ac 27:4, 7.”

sn Salmone was the name of a promontory on the northeastern corner of the island of Crete. This was about 100 mi (160 km) farther along.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA