Acts 13:42
ContextNETBible | As Paul and Barnabas 1 were going out, 2 the people 3 were urging 4 them to speak about these things 5 on the next Sabbath. |
NIV © biblegateway Act 13:42 |
As Paul and Barnabas were leaving the synagogue, the people invited them to speak further about these things on the next Sabbath. |
NASB © biblegateway Act 13:42 |
As Paul and Barnabas were going out, the people kept begging that these things might be spoken to them the next Sabbath. |
NLT © biblegateway Act 13:42 |
As Paul and Barnabas left the synagogue that day, the people asked them to return again and speak about these things the next week. |
MSG © biblegateway Act 13:42 |
When the service was over, Paul and Barnabas were invited back to preach again the next Sabbath. |
BBE © SABDAweb Act 13:42 |
And when they went out, they made a request that these words might be said to them again on the Sabbath after. |
NRSV © bibleoremus Act 13:42 |
As Paul and Barnabas were going out, the people urged them to speak about these things again the next sabbath. |
NKJV © biblegateway Act 13:42 |
So when the Jews went out of the synagogue, the Gentiles begged that these words might be preached to them the next Sabbath. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 13:42 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | exiontwn autwn parekaloun to metaxu sabbaton lalhyhnai ta rhmata tauta |
NETBible | As Paul and Barnabas 1 were going out, 2 the people 3 were urging 4 them to speak about these things 5 on the next Sabbath. |
NET Notes |
1 tn Grk “they”; the referents (Paul and Barnabas) have been specified in the translation for clarity. 2 tn Or “were leaving.” The participle ἐξιόντων (exiontwn) is taken temporally. 3 tn Grk “they”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. 4 tn Or “begging,” “inviting.” 5 tn Or “matters.” |