Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 23:17

Context
NETBible

Paul called 1  one of the centurions 2  and said, “Take this young man to the commanding officer, 3  for he has something to report to him.”

NIV ©

biblegateway Act 23:17

Then Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the commander; he has something to tell him."

NASB ©

biblegateway Act 23:17

Paul called one of the centurions to him and said, "Lead this young man to the commander, for he has something to report to him."

NLT ©

biblegateway Act 23:17

Paul called one of the officers and said, "Take this young man to the commander. He has something important to tell him."

MSG ©

biblegateway Act 23:17

Paul called over one of the centurions and said, "Take this young man to the captain. He has something important to tell him."

BBE ©

SABDAweb Act 23:17

And Paul sent for a captain and said, Take this young man to your chief, for he has news for him.

NRSV ©

bibleoremus Act 23:17

Paul called one of the centurions and said, "Take this young man to the tribune, for he has something to report to him."

NKJV ©

biblegateway Act 23:17

Then Paul called one of the centurions to him and said, "Take this young man to the commander, for he has something to tell him."

[+] More English

KJV
Then
<1161>
Paul
<3972>
called
<4341> (5666)
one
<1520>
of the centurions
<1543>
unto [him], and said
<5346> (5713)_,
Bring
<520> (5628)
this
<5126>
young man
<3494>
unto
<4314>
the chief captain
<5506>_:
for
<1063>
he hath
<2192> (5719)
a certain thing
<5100>
to tell
<518> (5658)
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Act 23:17

Paul
<3972>
called
<4341>
one
<1520>
of the centurions
<1543>
to him and said
<5346>
, "Lead
<520>
this
<3778>
young
<3494>
man
<3494>
to the commander
<5506>
, for he has
<2192>
something
<5100>
to report
<518>
to him."
NET [draft] ITL
Paul
<3972>
called
<4341>
one
<1520>
of the centurions
<1543>
and said
<5346>
, “Take
<520>
this
<5126>
young man
<3494>
to
<4314>
the commanding officer
<5506>
, for
<1063>
he has
<2192>
something
<5100>
to report
<518>
to him
<846>
.”
GREEK
proskalesamenov o paulov ena twn ekatontarcwn efh neanian touton apage ton ciliarcon ecei apaggeilai autw

NETBible

Paul called 1  one of the centurions 2  and said, “Take this young man to the commanding officer, 3  for he has something to report to him.”

NET Notes

tn Grk “calling…Paul said.” The participle προσκαλεσάμενος (proskalesameno") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

sn See the note on the word centurion in 10:1.

tn Grk “the chiliarch” (an officer in command of a thousand soldiers). See note on the term “commanding officer” in v. 10.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA