Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Acts 7:20

Context
NETBible

At that time Moses was born, and he was beautiful 1  to God. For 2  three months he was brought up in his father’s house,

NIV ©

biblegateway Act 7:20

"At that time Moses was born, and he was no ordinary child. For three months he was cared for in his father’s house.

NASB ©

biblegateway Act 7:20

"It was at this time that Moses was born; and he was lovely in the sight of God, and he was nurtured three months in his father’s home.

NLT ©

biblegateway Act 7:20

"At that time Moses was born––a beautiful child in God’s eyes. His parents cared for him at home for three months.

MSG ©

biblegateway Act 7:20

"In just such a time Moses was born, a most beautiful baby. He was hidden at home for three months.

BBE ©

SABDAweb Act 7:20

At which time Moses came to birth, and he was very beautiful; and he was kept for three months in his father’s house:

NRSV ©

bibleoremus Act 7:20

At this time Moses was born, and he was beautiful before God. For three months he was brought up in his father’s house;

NKJV ©

biblegateway Act 7:20

"At this time Moses was born, and was well pleasing to God; and he was brought up in his father’s house for three months.

[+] More English

KJV
In
<1722>
which
<3739>
time
<2540>
Moses
<3475>
was born
<1080> (5681)_,
and
<2532>
was
<2258> (5713)
exceeding
<2316>
fair
<791>_,
and
<3739>
nourished up
<397> (5648)
in
<1722>
his
<846>
father's
<3962>
house
<3624>
three
<5140>
months
<3376>_:
{exceeding fair: or, fair to God}
NASB ©

biblegateway Act 7:20

"It was at this
<3739>
time
<2540>
that Moses
<3475>
was born
<1080>
; and he was lovely
<791>
in the sight
<3588>
of God
<2316>
, and he was nurtured
<397>
three
<5140>
months
<3376>
in his father's
<3962>
home
<3624>
.
NET [draft] ITL
At
<1722>
that time
<2540>
Moses
<3475>
was born
<1080>
, and
<2532>
he was
<1510>
beautiful
<791>
to God
<2316>
. For three
<5140>
months
<3376>
he was brought up
<397>
in
<1722>
his father’s
<3962>
house
<3624>
,
GREEK
en w kairw egennhyh kai hn tw yew ov anetrafh treiv en tw oikw tou patrov

NETBible

At that time Moses was born, and he was beautiful 1  to God. For 2  three months he was brought up in his father’s house,

NET Notes

tn Or “was well-formed before God,” or “was well-pleasing to God” (BDAG 145 s.v. ἀστεῖος suggests the meaning is more like “well-bred” as far as God was concerned; see Exod 2:2).

tn Grk “who was brought up for three months.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation by changing the relative pronoun to a regular pronoun (“he”).




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA