Acts 7:39
ContextNETBible | Our 1 ancestors 2 were unwilling to obey 3 him, but pushed him aside 4 and turned back to Egypt in their hearts, |
NIV © biblegateway Act 7:39 |
"But our fathers refused to obey him. Instead, they rejected him and in their hearts turned back to Egypt. |
NASB © biblegateway Act 7:39 |
"Our fathers were unwilling to be obedient to him, but repudiated him and in their hearts turned back to Egypt, |
NLT © biblegateway Act 7:39 |
"But our ancestors rejected Moses and wanted to return to Egypt. |
MSG © biblegateway Act 7:39 |
words our fathers would have nothing to do with. "They craved the old Egyptian ways, |
BBE © SABDAweb Act 7:39 |
By whom our fathers would not be controlled; but they put him on one side, turning back in their hearts to Egypt, |
NRSV © bibleoremus Act 7:39 |
Our ancestors were unwilling to obey him; instead, they pushed him aside, and in their hearts they turned back to Egypt, |
NKJV © biblegateway Act 7:39 |
"whom our fathers would not obey, but rejected. And in their hearts they turned back to Egypt, |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 7:39 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | w ouk hyelhsan genesyai paterev hmwn alla apwsanto estrafhsan taiv kardiaiv autwn eiv aigupton |
NETBible | Our 1 ancestors 2 were unwilling to obey 3 him, but pushed him aside 4 and turned back to Egypt in their hearts, |
NET Notes |
1 tn Grk “whom our.” The continuation of the sentence as a relative clause is awkward in English, so a new sentence was started in the translation at this point. 2 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.” 3 sn To obey. Again the theme of the speech is noted. The nation disobeyed the way of God and opted for Egypt over the promised land. 4 sn Pushed him aside. This is the second time Moses is “pushed aside” in Stephen’s account (see v. 27). |