Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Amos 9:12

Context
NETBible

As a result they 1  will conquer those left in Edom 2  and all the nations subject to my rule.” 3  The Lord, who is about to do this, is speaking!

NIV ©

biblegateway Amo 9:12

so that they may possess the remnant of Edom and all the nations that bear my name," declares the LORD, who will do these things.

NASB ©

biblegateway Amo 9:12

That they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name," Declares the LORD who does this.

NLT ©

biblegateway Amo 9:12

And Israel will possess what is left of Edom and all the nations I have called to be mine. I, the LORD, have spoken, and I will do these things.

MSG ©

biblegateway Amo 9:12

and seize what's left of enemy Edom, plus everyone else under my sovereign judgment." GOD's Decree. He will do this.

BBE ©

SABDAweb Amo 9:12

So that the rest of Edom may be their heritage, and all the nations who have been named by my name, says the Lord, who is doing this.

NRSV ©

bibleoremus Amo 9:12

in order that they may possess the remnant of Edom and all the nations who are called by my name, says the LORD who does this.

NKJV ©

biblegateway Amo 9:12

That they may possess the remnant of Edom, And all the Gentiles who are called by My name," Says the LORD who does this thing.

[+] More English

KJV
That they may possess
<03423> (8799)
the remnant
<07611>
of Edom
<0123>_,
and of all the heathen
<01471>_,
which are called
<07121> (8738)
by my name
<08034>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>
that doeth
<06213> (8802)
this. {which...: Heb. upon whom my name is called}
NASB ©

biblegateway Amo 9:12

That they may possess
<03423>
the remnant
<07611>
of Edom
<0112>
And all
<03605>
the nations
<01471>
who
<0834>
are called
<07121>
by My name
<08034>
," Declares
<05002>
the LORD
<03068>
who does
<06213>
this
<02088>
.
LXXM
opwv
<3704
CONJ
ekzhthswsin
<1567
V-AAS-3P
oi
<3588
T-NPM
kataloipoi
<2645
A-NPM
twn
<3588
T-GPM
anyrwpwn
<444
N-GPM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
ef
<1909
PREP
ouv
<3739
R-APM
epikeklhtai {V-RPI-3S} to
<3588
T-NSN
onoma
<3686
N-NSN
mou
<1473
P-GS
ep
<1909
PREP
autouv
<846
D-APM
legei
<3004
V-PAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
o
<3588
T-NSM
poiwn
<4160
V-PAPNS
tauta
<3778
D-APN
NET [draft] ITL
As a result
<04616>
they will conquer
<03423>
those left
<07611>
in Edom
<0123>
and all
<03605>
the nations
<01471>
subject
<07121>
to my rule
<08034>
.” The Lord
<03068>
, who is about
<05921>
to do
<06213>
this
<02063>
, is speaking
<05002>
!
HEBREW
P
taz
<02063>
hve
<06213>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
Mhyle
<05921>
yms
<08034>
arqn
<07121>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
lkw
<03605>
Mwda
<0123>
tyras
<07611>
ta
<0853>
wsryy
<03423>
Neml (9:12)
<04616>

NETBible

As a result they 1  will conquer those left in Edom 2  and all the nations subject to my rule.” 3  The Lord, who is about to do this, is speaking!

NET Notes

sn They probably refers to the Israelites or to the Davidic rulers of the future.

tn Heb “take possession of the remnant of Edom”; NASB, NIV, NRSV “possess the remnant of Edom.”

tn Heb “nations over whom my name is proclaimed.” The Hebrew idiom indicates ownership, sometimes as a result of conquest. See 2 Sam 12:28.

sn This verse envisions a new era of Israelite rule, perhaps patterned after David’s imperialistic successes (see 2 Sam 8-10). At the same time, however, the verse does not specify how this rule is to be accomplished. Note that the book ends with a description of peace and abundance, and its final reference to God (v. 15) does not include the epithet “the Lord who commands armies,” which has militaristic overtones. This is quite a different scene than what the book began with: nations at war and standing under the judgment of God.




TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA