Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Colossians 1:27

Context
NETBible

God wanted to make known to them the glorious 1  riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

NIV ©

biblegateway Col 1:27

To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.

NASB ©

biblegateway Col 1:27

to whom God willed to make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

NLT ©

biblegateway Col 1:27

For it has pleased God to tell his people that the riches and glory of Christ are for you Gentiles, too. For this is the secret: Christ lives in you, and this is your assurance that you will share in his glory.

MSG ©

biblegateway Col 1:27

God wanted everyone, not just Jews, to know this rich and glorious secret inside and out, regardless of their background, regardless of their religious standing. The mystery in a nutshell is just this: Christ is in you, therefore you can look forward to sharing in God's glory. It's that simple. That is the substance of our Message.

BBE ©

SABDAweb Col 1:27

To whom God was pleased to give knowledge of the wealth of the glory of this secret among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory:

NRSV ©

bibleoremus Col 1:27

To them God chose to make known how great among the Gentiles are the riches of the glory of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.

NKJV ©

biblegateway Col 1:27

To them God willed to make known what are the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: which is Christ in you, the hope of glory.

[+] More English

KJV
To whom
<3739>
God
<2316>
would
<2309> (5656)
make known
<1107> (5658)
what
<5101>
[is] the riches
<4149>
of the glory
<1391>
of this
<5127>
mystery
<3466>
among
<1722>
the Gentiles
<1484>_;
which
<3739>
is
<2076> (5748)
Christ
<5547>
in
<1722>
you
<5213>_,
the hope
<1680>
of glory
<1391>_:
{in: or, among}
NASB ©

biblegateway Col 1:27

to whom
<3739>
God
<2316>
willed
<2309>
to make
<1107>
known
<1107>
what
<5101>
is the riches
<4149>
of the glory
<1391>
of this
<3778>
mystery
<3466>
among
<1722>
the Gentiles
<1484>
, which
<3739>
is Christ
<5547>
in you, the hope
<1680>
of glory
<1391>
.
NET [draft] ITL
God
<2316>
wanted
<2309>
to make known
<1107>
to them the glorious
<1391>
riches
<4149>
of this
<5127>
mystery
<3466>
among
<1722>
the Gentiles
<1484>
, which is
<1510>
Christ
<5547>
in
<1722>
you
<5213>
, the hope
<1680>
of glory
<1391>
.
GREEK
oiv
<3739>
R-DPM
hyelhsen
<2309> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
gnwrisai
<1107> (5658)
V-AAN
ti
<5101>
I-NSN
to
<3588>
T-NSN
ploutov
<4149>
N-NSM
thv
<3588>
T-GSF
doxhv
<1391>
N-GSF
tou
<3588>
T-GSN
musthriou
<3466>
N-GSN
toutou
<5127>
D-GSN
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
eynesin
<1484>
N-DPN
o
<3588>
T-NSM
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
cristov
<5547>
N-NSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
h
<3588>
T-NSF
elpiv
<1680>
N-NSF
thv
<3588>
T-GSF
doxhv
<1391>
N-GSF

NETBible

God wanted to make known to them the glorious 1  riches of this mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of glory.

NET Notes

tn The genitive noun τῆς δόξης (ths doxhs) is an attributive genitive and has therefore been translated as “glorious riches.”




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA