Colossians 2:16
ContextNETBible | Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days – |
NIV © biblegateway Col 2:16 |
Therefore do not let anyone judge you by what you eat or drink, or with regard to a religious festival, a New Moon celebration or a Sabbath day. |
NASB © biblegateway Col 2:16 |
Therefore no one is to act as your judge in regard to food or drink or in respect to a festival or a new moon or a Sabbath day— |
NLT © biblegateway Col 2:16 |
So don’t let anyone condemn you for what you eat or drink, or for not celebrating certain holy days or new–moon ceremonies or Sabbaths. |
MSG © biblegateway Col 2:16 |
So don't put up with anyone pressuring you in details of diet, worship services, or holy days. |
BBE © SABDAweb Col 2:16 |
For this reason let no man be your judge in any question of food or drink or feast days or new moons or Sabbaths: |
NRSV © bibleoremus Col 2:16 |
Therefore do not let anyone condemn you in matters of food and drink or of observing festivals, new moons, or sabbaths. |
NKJV © biblegateway Col 2:16 |
So let no one judge you in food or in drink, or regarding a festival or a new moon or sabbaths, |
[+] More English
|
KJV | no <3361> man <5100> therefore <3767> you <5209> in <1722> meat <1035>_, or <2228> in <1722> drink <4213>_, or <2228> in <1722> respect <3313> of an holyday <1859>_, or <2228> of the new moon <3561>_, or <2228> of the sabbath <4521> [days]: {in meat...: or, for eating and drinking} {respect: or, part} |
NASB © biblegateway Col 2:16 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | mh oun tiv umav krinetw brwsei kai en posei h en merei eorthv h neomhniav h sabbatwn |