Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 5:6

Context
NETBible

Then all the color drained from the king’s face 1  and he became alarmed. 2  The joints of his hips gave way, 3  and his knees began knocking together.

NIV ©

biblegateway Dan 5:6

His face turned pale and he was so frightened that his knees knocked together and his legs gave way.

NASB ©

biblegateway Dan 5:6

Then the king’s face grew pale and his thoughts alarmed him, and his hip joints went slack and his knees began knocking together.

NLT ©

biblegateway Dan 5:6

and his face turned pale with fear. Such terror gripped him that his knees knocked together and his legs gave way beneath him.

MSG ©

biblegateway Dan 5:6

he went white as a ghost, scared out of his wits. His legs went limp and his knees knocked.

BBE ©

SABDAweb Dan 5:6

Then the colour went from the king’s face, and he was troubled by his thoughts; strength went from his body, and his knees were shaking.

NRSV ©

bibleoremus Dan 5:6

Then the king’s face turned pale, and his thoughts terrified him. His limbs gave way, and his knees knocked together.

NKJV ©

biblegateway Dan 5:6

Then the king’s countenance changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his hips were loosened and his knees knocked against each other.

[+] More English

KJV
Then
<0116>
the king's
<04430>
countenance
<02122>
was changed
<08133> (8754)_,
and his thoughts
<07476>
troubled
<0927> (8792)
him, so that the joints
<07001>
of his loins
<02783>
were loosed
<08271> (8723)_,
and his knees
<0755>
smote
<05368> (8750)
one
<01668>
against another
<01668>_.
{countenance: Chaldee, brightnesses} {was changed: Chaldee, changed it} {joints: or, girdles: Chaldee, bindings, or, knots}
NASB ©

biblegateway Dan 5:6

Then
<0116>
the king's
<04430>
face
<02122>
grew
<08133>
pale
<08133>
and his thoughts
<07476>
alarmed
<0927>
him, and his hip
<02783>
joints
<07001>
went
<08271>
slack
<08271>
and his knees
<0755>
began knocking
<05368>
together
<01668>
.
LXXM
tote
<5119
ADV
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
h
<3588
T-NSF
morfh
<3444
N-NSF
hlloiwyh {V-API-3S} kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
dialogismoi
<1261
N-NPM
autou
<846
D-GSM
sunetarasson {V-IAI-3P} auton
<846
D-ASM
kai
<2532
CONJ
oi
<3588
T-NPM
sundesmoi
<4886
N-NPM
thv
<3588
T-GSF
osfuov
<3751
N-GSF
autou
<846
D-GSM
dieluonto
<1262
V-IMI-3P
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-NPN
gonata
<1119
N-NPN
autou
<846
D-GSM
sunekrotounto
{V-IMI-3P}
NET [draft] ITL
Then
<0116>
all the color drained
<08133>
from the king’s
<04430>
face
<02122>
and he became alarmed
<0927>
. The joints
<07001>
of his hips
<02783>
gave way
<08271>
, and his knees
<0755>
began knocking
<05368>
together
<01668>
.
HEBREW
Nsqn
<05368>
adl
<01668>
ad
<01668>
htbkraw
<0755>
Nyrtsm
<08271>
hurx
<02783>
yrjqw
<07001>
hnwlhby
<0927>
yhnyerw
<07476>
yhwns
<08133>
yhwyz
<02122>
aklm
<04430>
Nyda (5:6)
<0116>

NETBible

Then all the color drained from the king’s face 1  and he became alarmed. 2  The joints of his hips gave way, 3  and his knees began knocking together.

NET Notes

tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”

tn Aram “his thoughts were alarming him.”

tn Aram “his loins went slack.”




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA