Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 6:3

Context
NETBible

Now this Daniel was distinguishing himself above the other supervisors and the satraps, for he had an extraordinary spirit. In fact, the king intended to appoint him over the entire kingdom.

NIV ©

biblegateway Dan 6:3

Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom.

NASB ©

biblegateway Dan 6:3

Then this Daniel began distinguishing himself among the commissioners and satraps because he possessed an extraordinary spirit, and the king planned to appoint him over the entire kingdom.

NLT ©

biblegateway Dan 6:3

Daniel soon proved himself more capable than all the other administrators and princes. Because of his great ability, the king made plans to place him over the entire empire.

MSG ©

biblegateway Dan 6:3

But Daniel, brimming with spirit and intelligence, so completely outclassed the other vice-regents and governors that the king decided to put him in charge of the whole kingdom.

BBE ©

SABDAweb Dan 6:3

Then this Daniel did his work better than the chief rulers and the captains, because there was a special spirit in him; and it was the king’s purpose to put him over all the kingdom.

NRSV ©

bibleoremus Dan 6:3

Soon Daniel distinguished himself above all the other presidents and satraps because an excellent spirit was in him, and the king planned to appoint him over the whole kingdom.

NKJV ©

biblegateway Dan 6:3

Then this Daniel distinguished himself above the governors and satraps, because an excellent spirit was in him; and the king gave thought to setting him over the whole realm.

[+] More English

KJV
Then
<0116>
this
<01836>
Daniel
<01841>
was
<01934> (8754)
preferred
<05330> (8723)
above
<05922>
the presidents
<05632>
and princes
<0324>_,
because
<03606> <06903>
an excellent
<03493>
spirit
<07308>
[was] in him; and the king
<04430>
thought
<06246> (8754)
to set
<06966> (8682)
him over
<05922>
the whole
<03606>
realm
<04437>_.
NASB ©

biblegateway Dan 6:3

Then
<0116>
this
<01836>
Daniel
<01841>
began distinguishing
<05330>
himself among
<05922>
the commissioners
<05632>
and satraps
<0324>
because
<03606>
he possessed an extraordinary
<03493>
spirit
<07308>
, and the king
<04430>
planned
<06246>
to appoint
<06966>
him over
<05922>
the entire
<03606>
kingdom
<04437>
.
LXXM
(6:4) kai
<2532
CONJ
hn
<1510
V-IAI-3S
danihl
<1158
N-PRI
uper
<5228
PREP
autouv
<846
D-APM
oti
<3754
CONJ
pneuma
<4151
N-NSN
perisson
<4053
A-NSN
en
<1722
PREP
autw
<846
D-DSM
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
basileuv
<935
N-NSM
katesthsen
<2525
V-AAI-3S
auton
<846
D-ASM
ef
<1909
PREP
olhv
<3650
A-GSF
thv
<3588
T-GSF
basileiav
<932
N-GSF
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
Now
<0116>
this
<01836>
Daniel
<01841>
was
<01934>
distinguishing
<05330>
himself above
<05922>
the other supervisors
<05632>
and the satraps
<0324>
, for
<01768>
he had an extraordinary
<03493>
spirit
<07308>
. In fact, the king
<04430>
intended
<06246>
to appoint
<06966>
him over
<05922>
the entire
<03606>
kingdom
<04437>
.
HEBREW
atwklm
<04437>
lk
<03606>
le
<05922>
htwmqhl
<06966>
tyse
<06246>
aklmw
<04430>
hb
<0>
aryty
<03493>
xwr
<07308>
yd
<01768>
lbq
<06903>
lk
<03606>
aynprdsxaw
<0324>
aykro
<05632>
le
<05922>
xuntm
<05330>
awh
<01934>
hnd
<01836>
laynd
<01841>
Nyda
<0116>
(6:3)
<6:4>




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA