Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Daniel 4:37

Context
NETBible

Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live 1  in pride.

NIV ©

biblegateway Dan 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.

NASB ©

biblegateway Dan 4:37

"Now I, Nebuchadnezzar, praise, exalt and honor the King of heaven, for all His works are true and His ways just, and He is able to humble those who walk in pride."

NLT ©

biblegateway Dan 4:37

"Now I, Nebuchadnezzar, praise and glorify and honor the King of heaven. All his acts are just and true, and he is able to humble those who are proud."

MSG ©

biblegateway Dan 4:37

And that's why I'm singing--I, Nebuchadnezzar--singing and praising the King of Heaven: "Everything he does is right, and he does it the right way. He knows how to turn a proud person into a humble man or woman."

BBE ©

SABDAweb Dan 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, give worship and praise and honour to the King of heaven; for all his works are true and his ways are right: and those who go in pride he is able to make low.

NRSV ©

bibleoremus Dan 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, for all his works are truth, and his ways are justice; and he is able to bring low those who walk in pride.

NKJV ©

biblegateway Dan 4:37

Now I, Nebuchadnezzar, praise and extol and honor the King of heaven, all of whose works are truth, and His ways justice. And those who walk in pride He is able to put down.

[+] More English

KJV
Now
<03705>
I
<0576>
Nebuchadnezzar
<05020>
praise
<07624> (8743)
and extol
<07313> (8751)
and honour
<01922> (8743)
the King
<04430>
of heaven
<08065>_,
all
<03606>
whose works
<04567>
[are] truth
<07187>_,
and his ways
<0735>
judgment
<01780>_:
and those that walk
<01981> (8683)
in pride
<01467>
he is able
<03202> (8750)
to abase
<08214> (8682)_.
NASB ©

biblegateway Dan 4:37

"Now
<03705>
I, Nebuchadnezzar
<05020>
, praise
<07624>
, exalt
<07313>
and honor
<01922>
the King
<04430>
of heaven
<08065>
, for all
<03606>
His works
<04567>
are true
<07187>
and His ways
<0735>
just
<01780>
, and He is able
<03202>
to humble
<08214>
those who
<01768>
walk
<01981>
in pride
<01467>
."
LXXM
nun
<3568
ADV
oun
<3767
PRT
egw
<1473
P-NS
naboucodonosor {N-PRI} ainw
<134
V-PAI-1S
kai
<2532
CONJ
uperuqw
<5251
V-PAI-1S
kai
<2532
CONJ
doxazw
<1392
V-PAI-1S
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
tou
<3588
T-GSM
ouranou
<3772
N-GSM
oti
<3754
CONJ
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
erga
<2041
N-NPN
autou
<846
D-GSM
alhyina
<228
A-NPN
kai
<2532
CONJ
ai
<3588
T-NPF
triboi
<5147
N-NPF
autou
<846
D-GSM
krisiv
<2920
N-NSF
kai
<2532
CONJ
pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
poreuomenouv
<4198
V-PMPAP
en
<1722
PREP
uperhfania
<5243
N-DSF
dunatai
<1410
V-PMI-3S
tapeinwsai
<5013
V-AAN
NET [draft] ITL
Now
<03705>
I
<0576>
, Nebuchadnezzar
<05020>
, praise
<07624>
and exalt
<07313>
and glorify
<01922>
the King
<04430>
of
<01768>
heaven
<08065>
, for all
<03606>
his deeds
<04567>
are right
<07187>
and his ways
<0735>
are just
<01780>
. He is able
<03202>
to bring down
<08214>
those who
<01768>
live
<01981>
in pride
<01467>
.
HEBREW
P
hlpshl
<08214>
lky
<03202>
hwgb
<01467>
Nyklhm
<01981>
ydw
<01768>
Nyd
<01780>
htxraw
<0735>
jsq
<07187>
yhwdbem
<04567>
lk
<03606>
yd
<01768>
ayms
<08065>
Klml
<04430>
rdhmw
<01922>
Mmwrmw
<07313>
xbsm
<07624>
rundkwbn
<05020>
hna
<0576>
Nek
<03705>
(4:37)
<4:34>

NETBible

Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, for all his deeds are right and his ways are just. He is able to bring down those who live 1  in pride.

NET Notes

tn Aram “walk.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA