Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 11:24

Context
NETBible

Every place you set your foot 1  will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 2 

NIV ©

biblegateway Deu 11:24

Every place where you set your foot will be yours: Your territory will extend from the desert to Lebanon, and from the Euphrates River to the western sea.

NASB ©

biblegateway Deu 11:24

"Every place on which the sole of your foot treads shall be yours; your border will be from the wilderness to Lebanon, and from the river, the river Euphrates, as far as the western sea.

NLT ©

biblegateway Deu 11:24

Wherever you set your feet, the land will be yours. Your frontiers will stretch from the wilderness in the south to Lebanon in the north, and from the Euphrates River in the east to the Mediterranean Sea in the west.

MSG ©

biblegateway Deu 11:24

Every square inch on which you place your foot will be yours. Your borders will stretch from the wilderness to the mountains of Lebanon, from the Euphrates River to the Mediterranean Sea.

BBE ©

SABDAweb Deu 11:24

Every place where you put your foot will be yours: from the waste land and Lebanon, from the river, the river Euphrates as far as the Great Sea, will be the limits of your land.

NRSV ©

bibleoremus Deu 11:24

Every place on which you set foot shall be yours; your territory shall extend from the wilderness to the Lebanon and from the River, the river Euphrates, to the Western Sea.

NKJV ©

biblegateway Deu 11:24

"Every place on which the sole of your foot treads shall be yours: from the wilderness and Lebanon, from the river, the River Euphrates, even to the Western Sea, shall be your territory.

[+] More English

KJV
Every place
<04725>
whereon the soles
<03709>
of your feet
<07272>
shall tread
<01869> (8799)
shall be yours: from the wilderness
<04057>
and Lebanon
<03844>_,
from the river
<05104>_,
the river
<05104>
Euphrates
<06578>_,
even unto the uttermost
<0314>
sea
<03220>
shall your coast
<01366>
be.
NASB ©

biblegateway Deu 11:24

"Every
<03605>
place
<04725>
on which
<0834>
the sole
<03709>
of your foot
<07272>
treads
<01869>
shall be yours; your border
<01366>
will be from the wilderness
<04057>
to Lebanon
<03844>
, and from the river
<05104>
, the river
<05104>
Euphrates
<06578>
, as far
<05704>
as the western
<0314>
sea
<03220>
.
LXXM
panta
<3956
A-ASM
ton
<3588
T-ASM
topon
<5117
N-ASM
ou
<3364
ADV
ean
<1437
CONJ
pathsh
<3961
V-AAS-3S
to
<3588
T-NSN
icnov
<2487
N-NSN
tou
<3588
T-GSM
podov
<4228
N-GSM
umwn
<4771
P-GP
umin
<4771
P-DP
estai
<1510
V-FMI-3S
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
erhmou
<2048
N-GSF
kai
<2532
CONJ
antilibanou {N-GSM} kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
potamou
<4215
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
megalou
<3173
A-GSM
potamou
<4215
N-GSM
eufratou
<2166
N-GSM
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
PREP
thv
<3588
T-GSF
yalasshv
<2281
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
epi
<1909
PREP
dusmwn
<1424
N-GPF
estai
<1510
V-FMI-3S
ta
<3588
T-APN
oria
<3725
N-APN
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Every
<03605>
place
<04725>
you set
<01869>
your foot
<07272>
will be
<01961>
yours; your border
<01366>
will extend
<01961>
from
<04480>
the desert
<04057>
to Lebanon
<03844>
and from
<04480>
the River
<05104>
(that is, the Euphrates
<06578>
) as far as
<05704>
the Mediterranean
<0314>
Sea
<03220>
.
HEBREW
Mklbg
<01366>
hyhy
<01961>
Nwrxah
<0314>
Myh
<03220>
dew
<05704>
trp
<06578>
rhn
<05104>
rhnh
<05104>
Nm
<04480>
Nwnblhw
<03844>
rbdmh
<04057>
Nm
<04480>
hyhy
<01961>
Mkl
<0>
wb
<0>
Mklgr
<07272>
Pk
<03709>
Krdt
<01869>
rsa
<0834>
Mwqmh
<04725>
lk (11:24)
<03605>

NETBible

Every place you set your foot 1  will be yours; your border will extend from the desert to Lebanon and from the River (that is, the Euphrates) as far as the Mediterranean Sea. 2 

NET Notes

tn Heb “the sole of your foot walks.” The placing of the foot symbolizes conquest and dominion, especially on land or on the necks of enemies (cf. Deut 1:36; Ps 7:13; Isa 63:3 Hab 3:19; Zech 9:13). See E. H. Merrill, NIDOTTE 1:992.

tn Heb “the after sea,” that is, the sea behind one when one is facing east, which is the normal OT orientation. Cf. ASV “the hinder sea.”




TIP #33: This site depends on your input, ideas, and participation! Click the button below. [ALL]
created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA