Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 16:13

Context
NETBible

You must celebrate the Festival of Temporary Shelters 1  for seven days, at the time of the grain and grape harvest. 2 

NIV ©

biblegateway Deu 16:13

Celebrate the Feast of Tabernacles for seven days after you have gathered the produce of your threshing-floor and your winepress.

NASB ©

biblegateway Deu 16:13

"You shall celebrate the Feast of Booths seven days after you have gathered in from your threshing floor and your wine vat;

NLT ©

biblegateway Deu 16:13

"Another celebration, the Festival of Shelters, must be observed for seven days at the end of the harvest season, after the grain has been threshed and the grapes have been pressed.

MSG ©

biblegateway Deu 16:13

Observe the Feast-of-Booths for seven days when you gather the harvest from your threshing-floor and your wine-vat.

BBE ©

SABDAweb Deu 16:13

You are to keep the feast of tents for seven days after you have got in all your grain and made your wine:

NRSV ©

bibleoremus Deu 16:13

You shall keep the festival of booths for seven days, when you have gathered in the produce from your threshing floor and your wine press.

NKJV ©

biblegateway Deu 16:13

"You shall observe the Feast of Tabernacles seven days, when you have gathered from your threshing floor and from your winepress.

[+] More English

KJV
Thou shalt observe
<06213> (8799)
the feast
<02282>
of tabernacles
<05521>
seven
<07651>
days
<03117>_,
after that thou hast gathered
<0622> (8800)
in thy corn
<01637>
and thy wine
<03342>_:
{corn...: Heb. floor, and thy winepress}
NASB ©

biblegateway Deu 16:13

"You shall celebrate
<06213>
the Feast
<02282>
of Booths
<05521>
seven
<07651>
days
<03117>
after you have gathered
<0622>
in from your threshing
<01637>
floor
<01637>
and your wine
<03342>
vat
<03342>
;
LXXM
eorthn
<1859
N-ASF
skhnwn
<4633
N-GPF
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
seautw
<4572
D-DSM
epta
<2033
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSN
sunagagein
<4863
V-AAN
se
<4771
P-AS
ek
<1537
PREP
tou
<3588
T-GSM
alwnov
<257
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
thv
<3588
T-GSF
lhnou
<3025
N-GSF
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
You must celebrate
<06213>
the Festival
<02282>
of Temporary Shelters
<05521>
for seven
<07651>
days
<03117>
, at the time of the grain
<01637>
and grape
<03342>
harvest
<0622>
.
HEBREW
Kbqymw
<03342>
Knrgm
<01637>
Kpoab
<0622>
Mymy
<03117>
tebs
<07651>
Kl
<0>
hvet
<06213>
tkoh
<05521>
gx (16:13)
<02282>

NETBible

You must celebrate the Festival of Temporary Shelters 1  for seven days, at the time of the grain and grape harvest. 2 

NET Notes

tn The Hebrew phrase חַג הַסֻּכֹּת (khag hassukot, “festival of huts” or “festival of shelters”) is traditionally known as the Feast of Tabernacles. The rendering “booths” (cf. NAB, NASB, NRSV) is now preferable to the traditional “tabernacles” (KJV, ASV, NIV) in light of the meaning of the term סֻכָּה (sukkah, “hut; booth”), but “booths” are frequently associated with trade shows and craft fairs in contemporary American English. Clearer is the English term “shelters” (so NCV, TEV, CEV, NLT), but this does not reflect the temporary nature of the living arrangement. This feast was a commemoration of the wanderings of the Israelites after they left Egypt, suggesting that a translation like “temporary shelters” is more appropriate.

tn Heb “when you gather in your threshing-floor and winepress.”




TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA