Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 20:7

Context
NETBible

Or who among you 1  has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.”

NIV ©

biblegateway Deu 20:7

Has anyone become pledged to a woman and not married her? Let him go home, or he may die in battle and someone else marry her."

NASB ©

biblegateway Deu 20:7

‘And who is the man that is engaged to a woman and has not married her? Let him depart and return to his house, otherwise he might die in the battle and another man would marry her.’

NLT ©

biblegateway Deu 20:7

Has anyone just become engaged? Well, go home and get married! You might die in the battle, and someone else would marry your fianc‚e.’

MSG ©

biblegateway Deu 20:7

Is there a man here engaged to marry who hasn't yet taken his wife? Let him go home right now lest he die in battle and another man take her."

BBE ©

SABDAweb Deu 20:7

Or if any man is newly married and has had no sex relations with his wife, let him go back to his house, so that in the event of his death in the fight, another man may not take her.

NRSV ©

bibleoremus Deu 20:7

Has anyone become engaged to a woman but not yet married her? He should go back to his house, or he might die in the battle and another marry her."

NKJV ©

biblegateway Deu 20:7

‘And what man is there who is betrothed to a woman and has not married her? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man marry her.’

[+] More English

KJV
And what man
<0376>
[is there] that hath betrothed
<0781> (8765)
a wife
<0802>_,
and hath not taken
<03947> (8804)
her? let him go
<03212> (8799)
and return
<07725> (8799)
unto his house
<01004>_,
lest he die
<04191> (8799)
in the battle
<04421>_,
and another
<0312>
man
<0376>
take
<03947> (8799)
her.
NASB ©

biblegateway Deu 20:7

'And who
<04310>
is the man
<0376>
that is engaged
<0781>
to a woman
<0802>
and has not married
<03947>
her? Let him depart
<01980>
and return
<07725>
to his house
<01004>
, otherwise
<06435>
he might die
<04191>
in the battle
<04421>
and another
<0312>
man
<0376>
would marry
<03947>
her.'
LXXM
kai
<2532
CONJ
tiv
<5100
I-NSM
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
ostiv
<3748
RI-NSM
memnhsteutai
<3423
V-RMI-3S
gunaika
<1135
N-ASF
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
elaben
<2983
V-AAI-3S
authn
<846
D-ASF
poreuesyw
<4198
V-PMD-3S
kai
<2532
CONJ
apostrafhtw
<654
V-APD-3S
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
oikian
<3614
N-ASF
autou
<846
D-GSM
mh
<3165
ADV
apoyanh
<599
V-AAS-3S
en
<1722
PREP
tw
<3588
T-DSM
polemw
<4171
N-DSM
kai
<2532
CONJ
anyrwpov
<444
N-NSM
eterov
<2087
A-NSM
lhmqetai
<2983
V-FMI-3S
authn
<846
D-ASF
NET [draft] ITL
Or who
<04310>
among you
<0376>
has become engaged
<0781>
to a woman
<0802>
but has not
<03808>
married
<03947>
her? He may go home
<01004>
, lest
<06435>
he die
<04191>
in battle
<04421>
and someone
<0376>
else
<0312>
marry
<03947>
her.”
HEBREW
hnxqy
<03947>
rxa
<0312>
syaw
<0376>
hmxlmb
<04421>
twmy
<04191>
Np
<06435>
wtybl
<01004>
bsyw
<07725>
Kly
<01980>
hxql
<03947>
alw
<03808>
hsa
<0802>
vra
<0781>
rsa
<0834>
syah
<0376>
ymw (20:7)
<04310>

NETBible

Or who among you 1  has become engaged to a woman but has not married her? He may go home, lest he die in battle and someone else marry her.”

NET Notes

tn Heb “Who [is] the man.”




TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA