Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 29:24

Context
NETBible

Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 1  all about?”

NIV ©

biblegateway Deu 29:24

All the nations will ask: "Why has the LORD done this to this land? Why this fierce, burning anger?"

NASB ©

biblegateway Deu 29:24

"All the nations will say, ‘Why has the LORD done thus to this land? Why this great outburst of anger?’

NLT ©

biblegateway Deu 29:24

The surrounding nations will ask, ‘Why has the LORD done this to his land? Why was he so angry?’

MSG ©

biblegateway Deu 29:24

All the nations will ask, "Why did GOD do this to this country? What on earth could have made him this angry?"

BBE ©

SABDAweb Deu 29:24

Truly all the nations will say, Why has the Lord done so to this land? what is the reason for this great and burning wrath?

NRSV ©

bibleoremus Deu 29:24

they and indeed all the nations will wonder, "Why has the LORD done thus to this land? What caused this great display of anger?"

NKJV ©

biblegateway Deu 29:24

"All nations would say, ‘Why has the LORD done so to this land? What does the heat of this great anger mean?’

[+] More English

KJV
Even all nations
<01471>
shall say
<0559> (8804)_,
Wherefore hath the LORD
<03068>
done
<06213> (8804)
thus unto this land
<0776>_?
what [meaneth] the heat
<02750>
of this great
<01419>
anger
<0639>_?
NASB ©

biblegateway Deu 29:24

"All
<03605>
the nations
<01471>
will say
<0559>
, 'Why
<05921>
<4100> has the LORD
<03068>
done
<06213>
thus
<03662>
to this
<02088>
land
<0776>
? Why
<04100>
this
<02088>
great
<01419>
outburst
<02750>
of anger
<0639>
?'
LXXM
(29:23) kai
<2532
CONJ
erousin {V-FAI-3P} panta
<3956
A-APN
ta
<3588
T-APN
eynh
<1484
N-APN
dia
<1223
PREP
ti
<5100
I-ASN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
outwv
<3778
ADV
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
tauth
<3778
D-DSF
tiv
<5100
I-NSM
o
<3588
T-NSM
yumov
<2372
N-NSM
thv
<3588
T-GSF
orghv
<3709
N-GSF
o
<3588
T-NSM
megav
<3173
A-NSM
outov
<3778
D-NSM
NET [draft] ITL
Then all
<03605>
the nations
<01471>
will ask
<0559>
, “Why
<04100>
has the Lord
<03068>
done
<06213>
all this
<03602>
to this
<02063>
land
<0776>
? What
<04100>
is this
<02088>
fierce
<02750>
, heated
<01419>
display of anger
<0639>
all about?”
HEBREW
hzh
<02088>
lwdgh
<01419>
Pah
<0639>
yrx
<02750>
hm
<04100>
tazh
<02063>
Ural
<0776>
hkk
<03602>
hwhy
<03068>
hve
<06213>
hm
<04100>
le
<05921>
Mywgh
<01471>
lk
<03605>
wrmaw
<0559>
(29:24)
<29:23>

NETBible

Then all the nations will ask, “Why has the Lord done all this to this land? What is this fierce, heated display of anger 1  all about?”

NET Notes

tn Heb “this great burning of anger”; KJV “the heat of this great anger.”




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA