Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 8:9

Context
NETBible

a land where you may eat food 1  in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron 2  and from whose hills you can mine copper.

NIV ©

biblegateway Deu 8:9

a land where bread will not be scarce and you will lack nothing; a land where the rocks are iron and you can dig copper out of the hills.

NASB ©

biblegateway Deu 8:9

a land where you will eat food without scarcity, in which you will not lack anything; a land whose stones are iron, and out of whose hills you can dig copper.

NLT ©

biblegateway Deu 8:9

It is a land where food is plentiful and nothing is lacking. It is a land where iron is as common as stone, and copper is abundant in the hills.

MSG ©

biblegateway Deu 8:9

It's land where you'll never go hungry--always food on the table and a roof over your head. It's a land where you'll get iron out of rocks and mine copper from the hills.

BBE ©

SABDAweb Deu 8:9

Where there will be bread for you in full measure and you will be in need of nothing; a land where the very stones are iron and from whose hills you may get copper.

NRSV ©

bibleoremus Deu 8:9

a land where you may eat bread without scarcity, where you will lack nothing, a land whose stones are iron and from whose hills you may mine copper.

NKJV ©

biblegateway Deu 8:9

"a land in which you will eat bread without scarcity, in which you will lack nothing; a land whose stones are iron and out of whose hills you can dig copper.

[+] More English

KJV
A land
<0776>
wherein
<0834>
thou shalt eat
<0398> (8799)
bread
<03899>
without
<03808>
scarceness
<04544>_,
thou shalt not lack
<02637> (8799)
any [thing] in it; a land
<0776>
whose stones
<068>
[are] iron
<01270>_,
and out of whose hills
<02042>
thou mayest dig
<02672> (8799)
brass
<05178>_.
NASB ©

biblegateway Deu 8:9

a land
<0776>
where
<0834>
you will eat
<0398>
food
<03899>
without
<03808>
scarcity
<04544>
, in which you will not lack
<02637>
anything
<03605>
; a land
<0776>
whose
<0834>
stones
<068>
are iron
<01270>
, and out of whose hills
<02022>
you can dig
<02672>
copper
<05178>
.
LXXM
gh
<1065
N-NSF
ef
<1909
PREP
hv
<3739
R-GSF
ou
<3364
ADV
meta
<3326
PREP
ptwceiav
<4432
N-GSF
fagh
<2068
V-FMI-2S
ton
<3588
T-ASM
arton
<740
N-ASM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
endehyhsh {V-FPI-2S} ouden
<3762
A-NSN
ep
<1909
PREP
authv
<846
D-GSF
gh
<1065
N-NSF
hv
<3739
R-GSF
oi
<3588
T-NPM
liyoi
<3037
N-NPM
sidhrov
<4604
N-NSM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
authv
<846
D-GSF
metalleuseiv {V-FAI-2S} calkon
<5475
N-ASM
NET [draft] ITL
a land
<0776>
where
<0834>
you may eat
<0398>
food
<03899>
in plenty
<04544>
and find no
<03808>
lack
<02637>
of anything
<03605>
, a land
<0776>
whose
<0834>
stones
<068>
are iron
<01270>
and from whose hills
<02042>
you can mine
<02672>
copper
<05178>
.
HEBREW
tsxn
<05178>
buxt
<02672>
hyrrhmw
<02042>
lzrb
<01270>
hynba
<068>
rsa
<0834>
Ura
<0776>
hb
<0>
lk
<03605>
roxt
<02637>
al
<03808>
Mxl
<03899>
hb
<0>
lkat
<0398>
tnkomb
<04544>
al
<03808>
rsa
<0834>
Ura (8:9)
<0776>

NETBible

a land where you may eat food 1  in plenty and find no lack of anything, a land whose stones are iron 2  and from whose hills you can mine copper.

NET Notes

tn The Hebrew term may refer to “food” in a more general sense (cf. NASB, NCV, NLT) or “bread” in particular (cf. NAB, NIV, NRSV).

sn A land whose stones are iron. Since iron deposits are few and far between in Palestine, the reference here is probably to iron ore found in mines as opposed to the meteorite iron more commonly known in that area.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA