Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 11:9

Context
NETBible

and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 1  and their descendants, a land flowing with milk and honey.

NIV ©

biblegateway Deu 11:9

and so that you may live long in the land that the LORD swore to your forefathers to give to them and their descendants, a land flowing with milk and honey.

NASB ©

biblegateway Deu 11:9

so that you may prolong your days on the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

NLT ©

biblegateway Deu 11:9

If you obey, you will enjoy a long life in the land the LORD swore to give to your ancestors and to you, their descendants––a land flowing with milk and honey!

MSG ©

biblegateway Deu 11:9

Your obedience will give you a long life on the soil that GOD promised to give your ancestors and their children, a land flowing with milk and honey.

BBE ©

SABDAweb Deu 11:9

And that your days may be long in the land which the Lord gave by an oath to your fathers and to their seed after them, a land flowing with milk and honey.

NRSV ©

bibleoremus Deu 11:9

and so that you may live long in the land that the LORD swore to your ancestors to give them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.

NKJV ©

biblegateway Deu 11:9

"and that you may prolong your days in the land which the LORD swore to give your fathers, to them and their descendants, ‘a land flowing with milk and honey.’

[+] More English

KJV
And that ye may prolong
<0748> (8686)
[your] days
<03117>
in the land
<0127>_,
which the LORD
<03068>
sware
<07650> (8738)
unto your fathers
<01>
to give
<05414> (8800)
unto them and to their seed
<02233>_,
a land
<0776>
that floweth
<02100> (8802)
with milk
<02461>
and honey
<01706>_.
NASB ©

biblegateway Deu 11:9

so that you may prolong
<0748>
your days
<03117>
on the land
<0127>
which
<0834>
the LORD
<03068>
swore
<07650>
to your fathers
<01>
to give
<05414>
to them and to their descendants
<02233>
, a land
<0776>
flowing
<02100>
with milk
<02461>
and honey
<01706>
.
LXXM
ina
<2443
CONJ
makrohmereushte {V-AAS-2P} epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
hv
<3739
R-GSF
wmosen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
toiv
<3588
T-DPM
patrasin
<3962
N-DPM
umwn
<4771
P-GP
dounai
<1325
V-AAN
autoiv
<846
D-DPM
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
autwn
<846
D-GPM
met
<3326
PREP
autouv
<846
D-APM
ghn
<1065
N-ASF
reousan {V-PAPAS} gala
<1051
N-ASN
kai
<2532
CONJ
meli
<3192
N-ASN
NET [draft] ITL
and that
<04616>
you may enjoy long
<0748>
life
<03117>
in
<05921>
the land
<0127>
the Lord
<03068>
promised
<07650>
to give
<05414>
to your ancestors
<01>
and their descendants
<02233>
, a land
<0776>
flowing
<02100>
with milk
<02461>
and honey
<01706>
.
HEBREW
o
sbdw
<01706>
blx
<02461>
tbz
<02100>
Ura
<0776>
Merzlw
<02233>
Mhl
<0>
ttl
<05414>
Mkytbal
<01>
hwhy
<03068>
ebsn
<07650>
rsa
<0834>
hmdah
<0127>
le
<05921>
Mymy
<03117>
wkyrat
<0748>
Nemlw (11:9)
<04616>

NETBible

and that you may enjoy long life in the land the Lord promised to give to your ancestors 1  and their descendants, a land flowing with milk and honey.

NET Notes

tn Heb “fathers” (also in v. 21).




TIP #23: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA