Deuteronomy 18:12
ContextNETBible | Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 1 the Lord your God is about to drive them out 2 from before you. |
NIV © biblegateway Deu 18:12 |
Anyone who does these things is detestable to the LORD, and because of these detestable practices the LORD your God will drive out those nations before you. |
NASB © biblegateway Deu 18:12 |
"For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you. |
NLT © biblegateway Deu 18:12 |
Anyone who does these things is an object of horror and disgust to the LORD. It is because the other nations have done these things that the LORD your God will drive them out ahead of you. |
MSG © biblegateway Deu 18:12 |
People who do these things are an abomination to GOD. It's because of just such abominable practices that GOD, your God, is driving these nations out before you. |
BBE © SABDAweb Deu 18:12 |
For all who do such things are disgusting to the Lord; and because of these disgusting things the Lord your God is driving them out before you. |
NRSV © bibleoremus Deu 18:12 |
For whoever does these things is abhorrent to the LORD; it is because of such abhorrent practices that the LORD your God is driving them out before you. |
NKJV © biblegateway Deu 18:12 |
"For all who do these things are an abomination to the LORD, and because of these abominations the LORD your God drives them out from before you. |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Deu 18:12 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Whoever does these things is abhorrent to the Lord and because of these detestable things 1 the Lord your God is about to drive them out 2 from before you. |
NET Notes |
1 tn Heb “these abhorrent things.” The repetition is emphatic. For stylistic reasons, to avoid redundancy, the same term used earlier in the verse has been translated “detestable” here. 2 tn The translation understands the Hebrew participial form as having an imminent future sense here. |