Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Deuteronomy 34:8

Context
NETBible

The Israelites mourned for Moses in the deserts of Moab for thirty days; then the days of mourning for Moses ended.

NIV ©

biblegateway Deu 34:8

The Israelites grieved for Moses in the plains of Moab thirty days, until the time of weeping and mourning was over.

NASB ©

biblegateway Deu 34:8

So the sons of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

NLT ©

biblegateway Deu 34:8

The people of Israel mourned thirty days for Moses on the plains of Moab, until the customary period of mourning was over.

MSG ©

biblegateway Deu 34:8

The People of Israel wept for Moses in the Plains of Moab thirty days. Then the days of weeping and mourning for Moses came to an end.

BBE ©

SABDAweb Deu 34:8

For thirty days the children of Israel were weeping for Moses in the table-lands of Moab, till the days of weeping and sorrow for Moses were ended.

NRSV ©

bibleoremus Deu 34:8

The Israelites wept for Moses in the plains of Moab thirty days; then the period of mourning for Moses was ended.

NKJV ©

biblegateway Deu 34:8

And the children of Israel wept for Moses in the plains of Moab thirty days. So the days of weeping and mourning for Moses ended.

[+] More English

KJV
And the children
<01121>
of Israel
<03478>
wept
<01058> (8799)
for Moses
<04872>
in the plains
<06160>
of Moab
<04124>
thirty
<07970>
days
<03117>_:
so the days
<03117>
of weeping
<01065>
[and] mourning
<060>
for Moses
<04872>
were ended
<08552> (8799)_.
NASB ©

biblegateway Deu 34:8

So the sons
<01121>
of Israel
<03478>
wept
<01058>
for Moses
<04872>
in the plains
<06160>
of Moab
<04124>
thirty
<07970>
days
<03117>
; then the days
<03117>
of weeping
<01065>
and mourning
<060>
for Moses
<04872>
came
<08552>
to an end
<08552>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eklausan
<2799
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
mwushn {N-ASM} en
<1722
PREP
arabwy {N-PRI} mwab {N-PRI} epi
<1909
PREP
tou
<3588
T-GSM
iordanou
<2446
N-GSM
kata
<2596
PREP
iericw
<2410
N-PRI
triakonta
<5144
N-NUI
hmerav
<2250
N-APF
kai
<2532
CONJ
sunetelesyhsan
<4931
V-API-3P
ai
<3588
T-NPF
hmerai
<2250
N-NPF
penyouv
<3997
N-GSN
klauymou
<2805
N-GSM
mwush
{N-PRI}
NET [draft] ITL
The Israelites
<03478>
mourned
<01058>
for Moses
<04872>
in the deserts
<06160>
of Moab
<04124>
for thirty
<07970>
days
<03117>
; then the days
<03117>
of mourning
<060>
for Moses
<04872>
ended
<08552>
.
HEBREW
hsm
<04872>
lba
<060>
ykb
<01065>
ymy
<03117>
wmtyw
<08552>
Mwy
<03117>
Mysls
<07970>
bawm
<04124>
tbreb
<06160>
hsm
<04872>
ta
<0853>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wkbyw (34:8)
<01058>




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA