Ephesians 6:15
ContextNETBible | by fitting your 1 feet with the preparation that comes from the good news 2 of peace, 3 |
NIV © biblegateway Eph 6:15 |
and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. |
NASB © biblegateway Eph 6:15 |
and having shod YOUR FEET WITH THE PREPARATION OF THE GOSPEL OF PEACE; |
NLT © biblegateway Eph 6:15 |
For shoes, put on the peace that comes from the Good News, so that you will be fully prepared. |
MSG © biblegateway Eph 6:15 |
peace, |
BBE © SABDAweb Eph 6:15 |
Be ready with the good news of peace as shoes on your feet; |
NRSV © bibleoremus Eph 6:15 |
As shoes for your feet put on whatever will make you ready to proclaim the gospel of peace. |
NKJV © biblegateway Eph 6:15 |
and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace; |
[+] More English
|
KJV | |
NASB © biblegateway Eph 6:15 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK | kai upodhsamenoi podav en etoimasia tou euaggeliou thv eirhnhv |
NETBible | by fitting your 1 feet with the preparation that comes from the good news 2 of peace, 3 |
NET Notes |
1 tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body. 2 tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here. 3 tn Grk “in preparation of the gospel of peace.” The genitive τοῦ εὐαγγελίου (tou euangeliou) was taken as a genitive of source, i.e., “that comes from….” |