Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 6:15

Context
NETBible

by fitting your 1  feet with the preparation that comes from the good news 2  of peace, 3 

NIV ©

biblegateway Eph 6:15

and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace.

NASB ©

biblegateway Eph 6:15

and having shod YOUR FEET WITH THE PREPARATION OF THE GOSPEL OF PEACE;

NLT ©

biblegateway Eph 6:15

For shoes, put on the peace that comes from the Good News, so that you will be fully prepared.

MSG ©

biblegateway Eph 6:15

peace,

BBE ©

SABDAweb Eph 6:15

Be ready with the good news of peace as shoes on your feet;

NRSV ©

bibleoremus Eph 6:15

As shoes for your feet put on whatever will make you ready to proclaim the gospel of peace.

NKJV ©

biblegateway Eph 6:15

and having shod your feet with the preparation of the gospel of peace;

[+] More English

KJV
And
<2532>
your feet
<4228>
shod
<5265> (5671)
with
<1722>
the preparation
<2091>
of the gospel
<2098>
of peace
<1515>_;
NASB ©

biblegateway Eph 6:15

and having shod
<5265>
YOUR FEET
<4228>
WITH THE PREPARATION
<2091>
OF THE GOSPEL
<2098>
OF PEACE
<1515>
;
NET [draft] ITL
by fitting
<5265>
your feet
<4228>
with
<1722>
the preparation
<2091>
that comes from the good news
<2098>
of peace
<1515>
,
GREEK
kai upodhsamenoi podav en etoimasia tou euaggeliou thv eirhnhv

NETBible

by fitting your 1  feet with the preparation that comes from the good news 2  of peace, 3 

NET Notes

tn The definite article τοῖς (tois) was taken as a possessive pronoun, i.e., “your,” since it refers to a part of the physical body.

tn Grk “gospel.” However, this is not a technical term here.

tn Grk “in preparation of the gospel of peace.” The genitive τοῦ εὐαγγελίου (tou euangeliou) was taken as a genitive of source, i.e., “that comes from….”




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA