Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ephesians 4:24

Context
NETBible

and to put on the new man who has been created in God’s image 1  – in righteousness and holiness that comes from truth. 2 

NIV ©

biblegateway Eph 4:24

and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

NASB ©

biblegateway Eph 4:24

and put on the new self, which in the likeness of God has been created in righteousness and holiness of the truth.

NLT ©

biblegateway Eph 4:24

You must display a new nature because you are a new person, created in God’s likeness––righteous, holy, and true.

MSG ©

biblegateway Eph 4:24

and working itself into your conduct as God accurately reproduces his character in you.

BBE ©

SABDAweb Eph 4:24

And put on the new man, to which God has given life, in righteousness and a true and holy way of living.

NRSV ©

bibleoremus Eph 4:24

and to clothe yourselves with the new self, created according to the likeness of God in true righteousness and holiness.

NKJV ©

biblegateway Eph 4:24

and that you put on the new man which was created according to God, in true righteousness and holiness.

[+] More English

KJV
And
<2532>
that ye put on
<1746> (5670)
the new
<2537>
man
<444>_,
which
<3588>
after
<2596>
God
<2316>
is created
<2936> (5685)
in
<1722>
righteousness
<1343>
and
<2532>
true
<225>
holiness
<3742>_.
{true...: or, holiness of truth}
NASB ©

biblegateway Eph 4:24

and put
<1746>
on the new
<2537>
self
<444>
, which in the likeness of God
<2316>
has been created
<2936>
in righteousness
<1343>
and holiness
<3742>
of the truth
<225>
.
NET [draft] ITL
and
<2532>
to put on
<1746>
the new
<2537>
man
<444>
who has been created
<2936>
in
<2596>
God’s image
<2316>
– in
<1722>
righteousness
<1343>
and
<2532>
holiness
<3742>
that comes from truth
<225>
.
GREEK
kai endusasyai kainon anyrwpon ton kata yeon ktisyenta dikaiosunh kai osiothti thv alhyeiav

NETBible

and to put on the new man who has been created in God’s image 1  – in righteousness and holiness that comes from truth. 2 

NET Notes

tn Or “in God’s likeness.” Grk “according to God.” The preposition κατά used here denotes a measure of similarity or equality (BDAG 513 s.v. B.5.b.α).

tn Or “in righteousness and holiness which is based on truth” or “originated from truth.”




created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA