Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 10:21

Context
NETBible

1 The Lord said to Moses, “Extend your hand toward heaven 2  so that there may be 3  darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt.” 4 

NIV ©

biblegateway Exo 10:21

Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand towards the sky so that darkness will spread over Egypt— darkness that can be felt."

NASB ©

biblegateway Exo 10:21

Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward the sky, that there may be darkness over the land of Egypt, even a darkness which may be felt."

NLT ©

biblegateway Exo 10:21

Then the LORD said to Moses, "Lift your hand toward heaven, and a deep and terrifying darkness will descend on the land of Egypt."

MSG ©

biblegateway Exo 10:21

GOD said to Moses: "Stretch your hand to the skies. Let darkness descend on the land of Egypt--a darkness so dark you can touch it."

BBE ©

SABDAweb Exo 10:21

And the Lord said to Moses, Let your hand be stretched out to heaven, and all the land of Egypt will be dark, so that men will be feeling their way about in the dark.

NRSV ©

bibleoremus Exo 10:21

Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven so that there may be darkness over the land of Egypt, a darkness that can be felt."

NKJV ©

biblegateway Exo 10:21

Then the LORD said to Moses, "Stretch out your hand toward heaven, that there may be darkness over the land of Egypt, darkness which may even be felt."

[+] More English

KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Stretch out
<05186> (8798)
thine hand
<03027>
toward heaven
<08064>_,
that there may be darkness
<02822>
over the land
<0776>
of Egypt
<04714>_,
even darkness
<02822>
[which] may be felt
<04959> (8686)_.
{even...: Heb. that one may feel darkness}
NASB ©

biblegateway Exo 10:21

Then the LORD
<03068>
said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Stretch
<05186>
out your hand
<03027>
toward
<05921>
the sky
<08064>
, that there may be darkness
<02822>
over
<05921>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, even a darkness
<02822>
which may be felt
<04959>
."
LXXM
eipen {V-AAI-3S} de
<1161
PRT
kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} ekteinon
<1614
V-AAD-2S
thn
<3588
T-ASF
ceira
<5495
N-ASF
sou
<4771
P-GS
eiv
<1519
PREP
ton
<3588
T-ASM
ouranon
<3772
N-ASM
kai
<2532
CONJ
genhyhtw
<1096
V-APD-3S
skotov
<4655
N-NSN
epi
<1909
PREP
ghn
<1065
N-ASF
aiguptou
<125
N-GSF
qhlafhton {A-NSN} skotov
<4655
N-NSN
NET [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “Extend
<05186>
your hand
<03027>
toward
<05921>
heaven
<08064>
so that there may be
<01961>
darkness
<02822>
over
<05921>
the land
<0776>
of Egypt
<04714>
, a darkness
<02822>
so thick it can be felt
<04959>
.”
HEBREW
Ksx
<02822>
smyw
<04959>
Myrum
<04714>
Ura
<0776>
le
<05921>
Ksx
<02822>
yhyw
<01961>
Mymsh
<08064>
le
<05921>
Kdy
<03027>
hjn
<05186>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (10:21)
<0559>

NETBible

1 The Lord said to Moses, “Extend your hand toward heaven 2  so that there may be 3  darkness over the land of Egypt, a darkness so thick it can be felt.” 4 

NET Notes

sn The ninth plague is that darkness fell on all the land – except on Israel. This plague is comparable to the silence in heaven, just prior to the last and terrible plague (Rev 8:1). Here Yahweh is attacking a core Egyptian religious belief as well as portraying what lay before the Egyptians. Throughout the Bible darkness is the symbol of evil, chaos, and judgment. Blindness is one of its manifestations (see Deut 28:27-29). But the plague here is not blindness, or even spiritual blindness, but an awesome darkness from outside (see Joel 2:2; Zeph 1:15). It is particularly significant in that Egypt’s high god was the Sun God. Lord Sun was now being shut down by Lord Yahweh. If Egypt would not let Israel go to worship their God, then Egypt’s god would be darkness. The structure is familiar: the plague, now unannounced (21-23), and then the confrontation with Pharaoh (24-27).

tn Or “the sky” (also in the following verse). The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

sn The verb form is the jussive with the sequential vavוִיהִי חֹשֶׁךְ (vihi khoshekh). B. Jacob (Exodus, 286) notes this as the only instance where Scripture says, “Let there be darkness” (although it is subordinated as a purpose clause; cf. Gen 1:3). Isa 45:7 alluded to this by saying, “who created light and darkness.”

tn The Hebrew term מוּשׁ (mush) means “to feel.” The literal rendering would be “so that one may feel darkness.” The image portrays an oppressive darkness; it was sufficiently thick to possess the appearance of substance, although it was just air (B. Jacob, Exodus, 286).




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA