Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 12:2

Context
NETBible

“This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year. 1 

NIV ©

biblegateway Exo 12:2

"This month is to be for you the first month, the first month of your year.

NASB ©

biblegateway Exo 12:2

"This month shall be the beginning of months for you; it is to be the first month of the year to you.

NLT ©

biblegateway Exo 12:2

"From now on, this month will be the first month of the year for you.

MSG ©

biblegateway Exo 12:2

"This month is to be the first month of the year for you.

BBE ©

SABDAweb Exo 12:2

Let this month be to you the first of months, the first month of the year.

NRSV ©

bibleoremus Exo 12:2

This month shall mark for you the beginning of months; it shall be the first month of the year for you.

NKJV ©

biblegateway Exo 12:2

"This month shall be your beginning of months; it shall be the first month of the year to you.

[+] More English

KJV
This month
<02320>
[shall be] unto you the beginning
<07218>
of months
<02320>_:
it [shall be] the first
<07223>
month
<02320>
of the year
<08141>
to you.
NASB ©

biblegateway Exo 12:2

"This
<02088>
month
<02320>
shall be the beginning
<07218>
of months
<02320>
for you; it is to be the first
<07223>
month
<02320>
of the year
<08141>
to you.
LXXM
o
<3588
T-NSM
mhn
<3303
N-NSM
outov
<3778
D-NSM
umin
<4771
P-DP
arch
<746
N-NSF
mhnwn
<3303
N-GPM
prwtov
<4413
A-NSMS
estin
<1510
V-PAI-3S
umin
<4771
P-DP
en
<1722
PREP
toiv
<3588
T-DPM
mhsin
<3303
N-DPM
tou
<3588
T-GSM
eniautou
<1763
N-GSM
NET [draft] ITL
“This
<02088>
month
<02320>
is to be your beginning
<07218>
of months
<02320>
; it will be your first
<07223>
month
<02320>
of the year
<08141>
.
HEBREW
hnsh
<08141>
ysdxl
<02320>
Mkl
<0>
awh
<01931>
Nwsar
<07223>
Mysdx
<02320>
sar
<07218>
Mkl
<0>
hzh
<02088>
sdxh (12:2)
<02320>

NETBible

“This month is to be your beginning of months; it will be your first month of the year. 1 

NET Notes

sn B. Jacob (Exodus, 294-95) shows that the intent of the passage was not to make this month in the spring the New Year – that was in the autumn. Rather, when counting months this was supposed to be remembered first, for it was the great festival of freedom from Egypt. He observes how some scholars have unnecessarily tried to date one New Year earlier than the other.




TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA