Exodus 13:4 
	Context| NETBible | |
| NIV © biblegateway Exo 13:4  | 
				    				    						Today, in the month of Abib, you are leaving.  | 
| NASB © biblegateway Exo 13:4  | 
				    				    						"On this day in the month of Abib, you are about to go forth.  | 
| NLT © biblegateway Exo 13:4  | 
				    				    						This day in early spring will be the anniversary of your exodus.  | 
| MSG © biblegateway Exo 13:4  | 
				    				    						"You are leaving in the spring month of Abib.  | 
| BBE © SABDAweb Exo 13:4  | 
				    				    						On this day, in the month Abib, you are going out.  | 
| NRSV © bibleoremus Exo 13:4  | 
				    				    						Today, in the month of Abib, you are going out.  | 
| NKJV © biblegateway Exo 13:4  | 
				    				    						"On this day you are going out, in the month Abib.  | 
		    		 
		    			
		    				[+] More English
		    			 
		    		 | 
		    |
| KJV | |
| NASB © biblegateway Exo 13:4  | 
				    				    				                                	|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | |
| NET Notes | 
                                                                                                         1 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place. 2 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting. 3 tn The form is the active participle, functioning verbally.  | 
		    			
