Exodus 13:4 
Context| NETBible | |
| NIV © biblegateway Exo 13:4 |
Today, in the month of Abib, you are leaving. |
| NASB © biblegateway Exo 13:4 |
"On this day in the month of Abib, you are about to go forth. |
| NLT © biblegateway Exo 13:4 |
This day in early spring will be the anniversary of your exodus. |
| MSG © biblegateway Exo 13:4 |
"You are leaving in the spring month of Abib. |
| BBE © SABDAweb Exo 13:4 |
On this day, in the month Abib, you are going out. |
| NRSV © bibleoremus Exo 13:4 |
Today, in the month of Abib, you are going out. |
| NKJV © biblegateway Exo 13:4 |
"On this day you are going out, in the month Abib. |
[+] More English
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Exo 13:4 |
|
| LXXM | |
| NET [draft] ITL | |
| HEBREW | |
| NETBible | |
| NET Notes |
1 tn The word הַיּוֹם (hayyom) means literally “the day, today, this day.” In this sentence it functions as an adverbial accusative explaining when the event took place. 2 sn Abib appears to be an old name for the month, meaning something like “[month of] fresh young ears” (Lev 2:14 [Heb]) (S. R. Driver, Exodus, 106). B. Jacob (Exodus, 364) explains that these names were not precise designations, but general seasons based on the lunar year in the agricultural setting. 3 tn The form is the active participle, functioning verbally. |

