Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 16:31

Context
NETBible

The house of Israel 1  called its name “manna.” 2  It was like coriander seed and was white, and it tasted 3  like wafers with honey.

NIV ©

biblegateway Exo 16:31

The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.

NASB ©

biblegateway Exo 16:31

The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.

NLT ©

biblegateway Exo 16:31

In time, the food became known as manna. It was white like coriander seed, and it tasted like honey cakes.

MSG ©

biblegateway Exo 16:31

The Israelites named it manna (What is it?). It looked like coriander seed, whitish. And it tasted like a cracker with honey.

BBE ©

SABDAweb Exo 16:31

And this bread was named manna by Israel: it was white, like a grain seed, and its taste was like cakes made with honey.

NRSV ©

bibleoremus Exo 16:31

The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.

NKJV ©

biblegateway Exo 16:31

And the house of Israel called its name Manna. And it was like white coriander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.

[+] More English

KJV
And the house
<01004>
of Israel
<03478>
called
<07121> (8799)
the name
<08034>
thereof Manna
<04478>_:
and it [was] like coriander
<01407>
seed
<02233>_,
white
<03836>_;
and the taste
<02940>
of it [was] like wafers
<06838>
[made] with honey
<01706>_.
NASB ©

biblegateway Exo 16:31

The house
<01004>
of Israel
<03478>
named
<07121>
<8034> it manna
<04478>
, and it was like coriander
<01407>
seed
<02233>
, white
<03836>
, and its taste
<02940>
was like wafers
<06838>
with honey
<01706>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
epwnomasan {V-AAI-3P} oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
to
<3588
T-ASN
onoma
<3686
N-ASN
autou
<846
D-GSN
man {N-PRI} hn
<1510
V-IAI-3S
de
<1161
PRT
wv
<3739
CONJ
sperma
<4690
N-NSN
koriou {N-GSN} leukon
<3022
A-NSN
to
<3588
T-NSN
de
<1161
PRT
geuma {N-NSN} autou
<846
D-GSN
wv
<3739
CONJ
egkriv {N-NSF} en
<1722
PREP
meliti
<3192
N-DSN
NET [draft] ITL
The house
<01004>
of Israel
<03478>
called
<07121>
its name
<08034>
“manna
<04478>
.” It
<01931>
was like coriander
<01407>
seed
<02233>
and was white
<03836>
, and it tasted
<02940>
like wafers
<06838>
with honey
<01706>
.
HEBREW
sbdb
<01706>
txypuk
<06838>
wmejw
<02940>
Nbl
<03836>
dg
<01407>
erzk
<02233>
awhw
<01931>
Nm
<04478>
wms
<08034>
ta
<0853>
larvy
<03478>
tyb
<01004>
warqyw (16:31)
<07121>

NETBible

The house of Israel 1  called its name “manna.” 2  It was like coriander seed and was white, and it tasted 3  like wafers with honey.

NET Notes

sn The name “house of Israel” is unusual in this context.

tn Hebrew מָן (man).

tn Heb “like seed of coriander, white, its taste was.”




TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA