Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 18:9

Context
NETBible

Jethro rejoiced 1  because of all the good that the Lord had done for Israel, whom he had delivered from the hand of Egypt.

NIV ©

biblegateway Exo 18:9

Jethro was delighted to hear about all the good things the LORD had done for Israel in rescuing them from the hand of the Egyptians.

NASB ©

biblegateway Exo 18:9

Jethro rejoiced over all the goodness which the LORD had done to Israel, in delivering them from the hand of the Egyptians.

NLT ©

biblegateway Exo 18:9

Jethro was delighted when he heard about all that the LORD had done for Israel as he brought them out of Egypt.

MSG ©

biblegateway Exo 18:9

Jethro was delighted in all the good that GOD had done for Israel in delivering them from Egyptian oppression.

BBE ©

SABDAweb Exo 18:9

And Jethro was glad because the Lord had been good to Israel, freeing them from the power of the Egyptians.

NRSV ©

bibleoremus Exo 18:9

Jethro rejoiced for all the good that the LORD had done to Israel, in delivering them from the Egyptians.

NKJV ©

biblegateway Exo 18:9

Then Jethro rejoiced for all the good which the LORD had done for Israel, whom He had delivered out of the hand of the Egyptians.

[+] More English

KJV
And Jethro
<03503>
rejoiced
<02302> (8799)
for all the goodness
<02896>
which the LORD
<03068>
had done
<06213> (8804)
to Israel
<03478>_,
whom he had delivered
<05337> (8689)
out of the hand
<03027>
of the Egyptians
<04714>_.
NASB ©

biblegateway Exo 18:9

Jethro
<03503>
rejoiced
<02302>
over
<05921>
all
<03605>
the goodness
<02899>
which
<0834>
the LORD
<03068>
had done
<06213>
to Israel
<03478>
, in delivering
<05337>
them from the hand
<03027>
of the Egyptians
<04714>
.
LXXM
exesth
<1839
V-AAI-3S
de
<1161
PRT
ioyor {N-PRI} epi
<1909
PREP
pasi
<3956
A-DPN
toiv
<3588
T-DPN
agayoiv
<18
A-DPN
oiv
<3739
R-DPN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
kuriov
<2962
N-NSM
oti
<3754
CONJ
exeilato
<1807
V-AMI-3S
autouv
<846
D-APM
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
aiguptiwn
<124
N-GPM
kai
<2532
CONJ
ek
<1537
PREP
ceirov
<5495
N-GSF
faraw
<5328
N-PRI
NET [draft] ITL
Jethro
<03503>
rejoiced
<02302>
because
<05921>
of all
<03605>
the good
<02896>
that
<0834>
the Lord
<03068>
had done
<06213>
for Israel
<03478>
, whom
<0834>
he had delivered
<05337>
from the hand
<03027>
of Egypt
<04713>
.
HEBREW
Myrum
<04713>
dym
<03027>
wlyuh
<05337>
rsa
<0834>
larvyl
<03478>
hwhy
<03068>
hve
<06213>
rsa
<0834>
hbwjh
<02896>
lk
<03605>
le
<05921>
wrty
<03503>
dxyw (18:9)
<02302>

NETBible

Jethro rejoiced 1  because of all the good that the Lord had done for Israel, whom he had delivered from the hand of Egypt.

NET Notes

tn The word חָדָה (khada) is rare, occurring only in Job 3:6 and Ps 21:6, although it is common in Aramaic. The LXX translated it “he shuddered.” U. Cassuto suggests that that rendering was based on the midrashic interpretation in b. Sanhedrin 94b, “he felt cuts in his body” – a wordplay on the verb (Exodus, 215-16).




TIP #26: Strengthen your daily devotional life with NET Bible Daily Reading Plan. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA