Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Exodus 21:7

Context
NETBible

“If a man sells his daughter 1  as a female servant, 2  she will not go out as the male servants do.

NIV ©

biblegateway Exo 21:7

"If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as menservants do.

NASB ©

biblegateway Exo 21:7

"If a man sells his daughter as a female slave, she is not to go free as the male slaves do.

NLT ©

biblegateway Exo 21:7

"When a man sells his daughter as a slave, she will not be freed at the end of six years as the men are.

MSG ©

biblegateway Exo 21:7

"When a man sells his daughter to be a handmaid, she doesn't go free after six years like the men.

BBE ©

SABDAweb Exo 21:7

And if a man gives his daughter for a price to be a servant, she is not to go away free as the men-servants do.

NRSV ©

bibleoremus Exo 21:7

When a man sells his daughter as a slave, she shall not go out as the male slaves do.

NKJV ©

biblegateway Exo 21:7

"And if a man sells his daughter to be a female slave, she shall not go out as the male slaves do.

[+] More English

KJV
And if a man
<0376>
sell
<04376> (8799)
his daughter
<01323>
to be a maidservant
<0519>_,
she shall not go out
<03318> (8799)
as the menservants
<05650>
do
<03318> (8800)_.
NASB ©

biblegateway Exo 21:7

"If
<03588>
a man
<0376>
sells
<04376>
his daughter
<01323>
as a female
<0519>
slave
<0519>
, she is not to go
<03318>
free
<03318>
as the male
<05650>
slaves
<05650>
do
<03318>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
tiv
<5100
I-NSM
apodwtai
<591
V-AMS-3S
thn
<3588
T-ASF
eautou
<1438
D-GSM
yugatera
<2364
N-ASF
oiketin {N-ASF} ouk
<3364
ADV
apeleusetai
<565
V-FMI-3S
wsper
<3746
ADV
apotrecousin {V-PAI-3P} ai
<3588
T-NPF
doulai
<1399
N-NPF
NET [draft] ITL
“If
<03588>
a man
<0376>
sells
<04376>
his daughter
<01323>
as a female servant
<0519>
, she will not
<03808>
go out
<03318>
as the male servants
<05650>
do
<03318>
.
HEBREW
Mydbeh
<05650>
tauk
<03318>
aut
<03318>
al
<03808>
hmal
<0519>
wtb
<01323>
ta
<0853>
sya
<0376>
rkmy
<04376>
ykw (21:7)
<03588>

NETBible

“If a man sells his daughter 1  as a female servant, 2  she will not go out as the male servants do.

NET Notes

sn This paragraph is troubling to modern readers, but given the way that marriages were contracted and the way people lived in the ancient world, it was a good provision for people who might want to find a better life for their daughter. On the subject in general for this chapter, see W. M. Swartley, Slavery, Sabbath, War, and Women, 31-64.

tn The word אָמָה (’amah) refers to a female servant who would eventually become a concubine or wife; the sale price included the amount for the service as well as the bride price (see B. Jacob, Exodus, 621). The arrangement recognized her honor as an Israelite woman, one who could be a wife, even though she entered the household in service. The marriage was not automatic, as the conditions show, but her treatment was safeguarded come what may. The law was a way, then, for a poor man to provide a better life for a daughter.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA